Lives going, so many things
♿
9
#1113410
>>Po.1113406
・゚[ ノヮ´ ]什么铁公鸡
・゚[ ノヮ´ ]什么铁公鸡
#1113411
>>Po.1113410
・゚[ ノヮ´ ]・゚[ ノヮ´ ]・゚[ ノヮ´ ]bbbb还真是
・゚[ ノヮ´ ]・゚[ ノヮ´ ]・゚[ ノヮ´ ]bbbb还真是
#1113498
不知道为啥感觉港风文装b味比翻译腔还浓重
#1113499
港风+粤语=装x重灾区(刻板印象)
#1113500
不过我还没看过用客家话写的文……[ ゚∀。]看看去
#1113504
[ ゚∀。]喂你们不要乱选语言啊明明一堆都是普通话但都选了客家话
[ ゚∀。]话说我也没见过用文字表达出来的客家话
[ ゚∀。]话说我也没见过用文字表达出来的客家话
#1113511
典中典之粤语含量全在人物对话
[ ゚∀。]其实一直感觉这种掺粤语的方式好像哪里有点怪,但又说不上来
[ ゚∀。]其实一直感觉这种掺粤语的方式好像哪里有点怪,但又说不上来
#1113521
>>Po.1113516
客家话:指客居他乡的徐福说的话
客家话:指客居他乡的徐福说的话
#1113523
>>Po.1113521
・゚[ ゚∀。]・゚b
[ ゚∀。]甚至不止一个立本人这么干!他们到底在想啥啊!jpg
・゚[ ゚∀。]・゚b
[ ゚∀。]甚至不止一个立本人这么干!他们到底在想啥啊!jpg
#1113525
[ ゚∀。]翻了好几页日本话都出来了愣是没看到一篇客家话的……
#1113760
>>Po.1113527
[ ゚∀。]
这既不是中文也不是客家话罢!难道是不想被收进本语言的分类里[ ゚∀。]777777
[ ゚∀。]
这既不是中文也不是客家话罢!难道是不想被收进本语言的分类里[ ゚∀。]777777
#1113828
>>Po.1113760
/[ ゚∀。]\其实作者应该也是国人,因为里边还是含有那么一点中文的,但我依旧无法理解……为什么……会选成……客家话……
/[ ゚∀。]\其实作者应该也是国人,因为里边还是含有那么一点中文的,但我依旧无法理解……为什么……会选成……客家话……
#1114174
[ ゚∀。]好纠结啊写哪个好呢
#1114175
[ ゚∀。]三个都很满足我的恶趣味但近期只有一场考试说明只够支撑我写一篇(什么)