提交中
📝正在回复 #1137819
HMIa4AW1 2023-12-03 18:13:10
新开
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 16:14:10
你个几把硬卧怎么还有车厢音乐啊!
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 16:40:01
...
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 16:51:57
看书
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 18:25:04
[ ゚∀。]说起来我是怎么恋尸起来的,只是因为那天单纯的心情暴躁又压抑
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 18:25:24
以及痛恨编剧写了一个这样的故事
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 18:36:37
>>Po.1174136
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 18:49:35
....啊啊啊啊
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 18:50:49
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 18:51:09
怎么会这么好笑
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 18:53:39
[ ・_ゝ・]番茄方便面味
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 19:21:43
>>Po.1174153
翻译原是一种“必要之恶”,一种无可奈何的代用品。好的翻译已经不能充分表现原作,坏的翻译在曲解原作之余,往往还会腐蚀本国文学的文体。三流以下的作家,或是初习创作的青年,对于那些生硬、拙劣,甚至不通的“翻译体”,往往没有抗拒的能力,濡染既久,自己的“创作”就会向这种翻译体看齐。事实上,这种翻译体已经泛滥于我们的文化界了。在报纸、电视、广播等等大众传播工具的围袭下,对优美中文特具敏感的人,每天真不知道要忍受这种翻译体多少虐待!
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 22:51:26
no2g你们官图的品味不要这么怪啊啊啊啊啊
HMIa4AW1 Po 2024-01-15 22:52:10
[ ゚∀。]9点下车,省电
HMIa4AW1 Po 2024-01-16 06:04:03
早知道关机了
HMIa4AW1 Po 2024-01-16 06:26:09
睡不着了,但是又懒得下床找插座充电
HMIa4AW1 Po 2024-01-16 07:44:50
不想这些了
HMIa4AW1 Po 2024-01-16 13:08:55
一个人在家突然感觉好孤独 怎么回事
HMIa4AW1 Po 2024-01-16 13:09:18
需要背景音?
HMIa4AW1 Po 2024-01-16 13:10:18
运动app,搜索,启动!
HMIa4AW1 Po 2024-01-16 14:31:50
降噪耳机,神/
是否立即朝美国发射核弹?
为 #654 送出表情
上下滚动,选择表情
👍 赞!
👎 这不好
😆 欢乐
🎉 烟花
😕 嗯...
💗 爱心
🐱 喵喵喵
🐭 鼠鼠我呀
🐔
🐷 猪头
🐶 我是狗?
冲刺!冲!
😱 吓死了
👀 就看看
🤡 小丑
🀄 太中咧!
🤣 笑哭
😅 这...
😫 痛苦面具
😭 我哭死
😋 我吃吃吃
🦪 牡蛎哟牡蛎
🈁 ko↓ko↑
🤔 嗯?
🤤 发癫
🥺 求你了
😡
耶!
🦸 你是英雄
🍾 开香槟咯
🌿
送出该表情需要消耗 20 积分