我的身体里还有另一个人格……想要阻止他的话只有了断这具肉体的性命……
#1444230
这么一说的话虽然我觉得ネット上で喧嘩するときだんじょたいりつに上がることはばかばかしいが、自分は心の奥までそういう対立を納得してるよね……ただ口に出さないだけだな
#1444332
人生完蛋了
#1444345
小指头没了算几级残疾,半条手臂没了算几级残疾……我怎么都喜欢有点残疾的,比如斑目貘高雅嘎子的……尤其是很强大的人残疾,那简直太有魅力了,門倉雄大有部分脑子缺失所以也算残疾
#1444348
已经决定从此以后当一名瞎子加哑巴兼冷血无情的汉化机器,除了在意自己和漫画的联系之外其他什么都不看不听不想,回归珍惜自己对漫画最直接的感受的时期,其他不管了,本来就不该管啊八嘎呀路……
#1444350
>>Po.1444345
本来打算打“門倉雄大部分脑子缺失所以也算残疾”,但是这么看起来怎么像大部分脑子缺失[ ゚∀。]为了维护門倉雄大的智力所以用有字断句了一下
本来打算打“門倉雄大部分脑子缺失所以也算残疾”,但是这么看起来怎么像大部分脑子缺失[ ゚∀。]为了维护門倉雄大的智力所以用有字断句了一下
#1444359
門倉雄大强大得有点色情了
#1444426
再不睡觉我就要猝死了
#1444565
我服了,就差一点点就到家了顶多再五分钟,他妈的下雨了,还不是小雨噼里啪啦的,是不是针对我啊
#1444576
玉米好好吃,感觉我上辈子就是一只玉米
#1444588
家里差不多只能煮鱼禽,所以会网购一些海鱼,这我其实是有点吃惊的因为我爸妈坚信网购的食品都不干净,甚至有毒或者会在运输路上被人下毒
#1444589
>>Po.1444588
然后我妈今天突然说我们不能再在网上买鱼了,我以为她的被害妄想终于要发作了,就问为甚么,她说这样会引起别人的注意。我说引起谁的注意?她说比如说那些快递员。为甚么会引起他们的注意?因为我们经常网上买鱼,没有其他人会这么频繁地网上买鱼的,会被人记住。好吧,被记住了会怎样吗?快递的东西就会被人掉包。掉包成什么,有毒的鱼吗?比如说那些不新鲜的坏掉的鱼,吃了对我们身体有害。那他们哪里来的不新鲜的鱼?市场上一大堆。有必要吗,他们为甚么要这样费九牛二虎之力掉包别人买的鱼?你怎么知道他们是怎么想的。好吧那这么做对他们有什么好处吗?没有,但是我们等到事情发生了再来后悔就太迟了
无话可说,而且我想到了阿里巴巴与四十大盗
然后我妈今天突然说我们不能再在网上买鱼了,我以为她的被害妄想终于要发作了,就问为甚么,她说这样会引起别人的注意。我说引起谁的注意?她说比如说那些快递员。为甚么会引起他们的注意?因为我们经常网上买鱼,没有其他人会这么频繁地网上买鱼的,会被人记住。好吧,被记住了会怎样吗?快递的东西就会被人掉包。掉包成什么,有毒的鱼吗?比如说那些不新鲜的坏掉的鱼,吃了对我们身体有害。那他们哪里来的不新鲜的鱼?市场上一大堆。有必要吗,他们为甚么要这样费九牛二虎之力掉包别人买的鱼?你怎么知道他们是怎么想的。好吧那这么做对他们有什么好处吗?没有,但是我们等到事情发生了再来后悔就太迟了
无话可说,而且我想到了阿里巴巴与四十大盗
#1444593
其实我觉得鱼腥草一开始给信乐……しがらき这个词打不出来,一开始给他的设定其实是一个家庭环境更不好一点的小孩,但是可能是连载化要把一个故事完整且长久地进行下去的需要,修改了一下他的人设,比如他有五个弟弟妹妹这个设定,我觉得是原本就这样设定的,因为和短篇后面他入夏却还是穿着冬服是呼应的,可能是家里小孩太多了照顾不过来,他又有发育障碍一类的疾病所以不知道自己说,但是连载化后把那五个小孩说是表兄弟了,还有很多带有神秘感及想象空间的设定,随着连载的进行在一点一点地揭晓,虽然还是很好看,但是这种合理感以及普通感反而没有短篇以及开头那几话那么精彩有意思了……
#1444600
为甚么这几天cmoa都卡得要死……一个页面一分钟都跳转不出来
#1444601
看一本男同漫画……
#1444602
说起来用的搜狗输入法,其实应该去下个谷歌输入法之类的的,但是听说它繁体最标准就用的这个,然后很多日文人名都打不出来,有的调教一下勉强可以,比如桂正和,打不出来,调到现在只能打出来桂正和也,不知道为甚么かず打不出和,一定会给我留个ず,等于是か才能打出来和,还有迫稔雄,稔用とし我是死活死活都打不出来啊,但是我哪怕中间得切到中文打个稔也非要用日文键盘把两边的迫和雄打出来,对二次元人名都这样,不然感觉好像和二次元的联系会断掉[ ゚∀。]
#1444604
>>Po.1444602
哦哦……才知道稔是读みのり或者ねん啊
哦哦……才知道稔是读みのり或者ねん啊
#1444607
想杀人了,躺到床上没十分钟又得爬起来消毒手机和洗手
#1444611
今天看散装的贴吧第一话居然被替换成新的了,六天肝了3话?……卧槽太变态了,而且翻得贼好,刚好我第一话原本翻完了对比一下真的受益匪浅……功底太深了吧,语气非常灵动,那种高深莫测的灵异向漫画用词也好厉害好精准
#1444613
>>Po.1444611
但是有个我意想不到的地方就是这是英肉嵌的,翻应该是用日文版翻但是绝对参考了英肉,因为语气有种夸张感而且有几个地方可能只取了英肉的意思,和日文南辕北辙,但也没啥影响就是了,而且这种夸张的语气太妙了,非常适合这种对灵异事物抱有莫大热情的角色
但是有个我意想不到的地方就是这是英肉嵌的,翻应该是用日文版翻但是绝对参考了英肉,因为语气有种夸张感而且有几个地方可能只取了英肉的意思,和日文南辕北辙,但也没啥影响就是了,而且这种夸张的语气太妙了,非常适合这种对灵异事物抱有莫大热情的角色
#1444614
学无止境啊[ ゚∀。]不敢想象如果当时抢到坑了发我那一版出去得有多么招笑,做人还是要谦虚……