就人类而言,我是一板难以下咽的药片
👍
3
🥺
1
🍾
1
#1219832
>>Po.1219831
让外卖员绕过大家的工位把外卖给自己送进来的感觉就是!很尴尬啊!(对我来说)
让外卖员绕过大家的工位把外卖给自己送进来的感觉就是!很尴尬啊!(对我来说)
#1219833
我去每次坐下来都会被靠垫弹一下
#1219885
之前有段时间了都没有很在意,今天格外烦躁对面的前辈敲键盘的声音,真的很吵,可能是午睡完听力敏锐了一点加上是周五下午已经不想工作了关系吧,但是真的好烦,吵死了
#1219887
>>Po.1219885
文员敲章的声音也很吵!!吵死了啊!!别砸键盘了啊混蛋根本没必要用这么大力气吧脑残啊
文员敲章的声音也很吵!!吵死了啊!!别砸键盘了啊混蛋根本没必要用这么大力气吧脑残啊
#1219889
啊我服了我以为老板找这个很明显带双关的翻译题过来是想找谁翻译得最信达雅,结果最后第一名判给了死照字面意思翻根本没双关甚至只是把双关的另一层意思用括号解释了一遍的人,啊真是服了,我到底在期待什么[ ´_ゝ`]以及这tm不就是解释笑话的做法吗
#1219890
>>Po.1219889
就是因为双关难下手翻译我才想看看别人的说法,结果就这啊?
就是因为双关难下手翻译我才想看看别人的说法,结果就这啊?
#1219891
>>Po.1219890
啊喂查了一下甚至这个“第一名”是抄的知乎的内容诶,那个知乎在科普dad joke是什么,当然要解释笑话了
啊喂查了一下甚至这个“第一名”是抄的知乎的内容诶,那个知乎在科普dad joke是什么,当然要解释笑话了
#1220027
“和上一份译文高度相似”
高度相似my ass(那种语气)明明好多地方差挺远的还得我手工翻,这种工作看得头痛又不算很多绩效,亏[ ´ー`]但比校对文件扫不出来的小语种稿子要好一点
高度相似my ass(那种语气)明明好多地方差挺远的还得我手工翻,这种工作看得头痛又不算很多绩效,亏[ ´ー`]但比校对文件扫不出来的小语种稿子要好一点
#1220165
卧槽卡关稍微看了一下透镜用在哪里之后继续推了,教士怎么鼠了,吓得我一激灵
#1220166
哦哦哦我绕过封锁了
#1220189
糟糕,不擅长躲避找路类解密……
#1220914
为了参加舟的活动又把keep下回来了,发现19年的时候自己屁话还挺多的怎么运动完还发动态啊
#1221601
哦……突然迷思到其实严格来说我活到这么大了根本没写过正经的完整故事[ ´_ゝ`]多么贫弱啊我
#1221621
虽然跟风的傻批很弱智,但我挺想问问那些喜欢说“诶呀xx作品火了我就没兴趣了”的人,你的审美和你对作品的理解,作为你喜欢一部作品的基础,是能被这么简单地消除掉的吗?那你的喜欢好廉价,而且没有主见,和跟风的人也大差不差吧
#1221622
>>Po.1221621
真是看了感觉莫名其妙,到底是喜欢作品本身还是喜欢“青睐小众”带来的优越感啊,甚至都不是那种感觉自己守着的宝物被别人发现了那种怅然若失感,单纯只是以追时尚单品的态度在喜欢某部作品,你这种人和跟风狗有什么差别!根本就是敌我同源!(?)
真是看了感觉莫名其妙,到底是喜欢作品本身还是喜欢“青睐小众”带来的优越感啊,甚至都不是那种感觉自己守着的宝物被别人发现了那种怅然若失感,单纯只是以追时尚单品的态度在喜欢某部作品,你这种人和跟风狗有什么差别!根本就是敌我同源!(?)
#1221636
>>Po.1221622
[ ゚∀。]9fy!
[ ゚∀。]9fy!
#1221670
我要殴打公司的小语种翻译直到他们明白自己翻译的中文根本不是正常语言[╬゚д゚]
#1221673
>>Po.1221636
[ ゚∀。]发现版友,悄悄捕捉一下
[ ゚∀。]发现版友,悄悄捕捉一下
#1221675
>>Po.1221673
Σ[ ゚∀。]
[ ゚∀。]<卜要吃我啊
Σ[ ゚∀。]
[ ゚∀。]<卜要吃我啊
#1221681
>>Po.1221675
゚ ∀゚]ノ只是抓起来进行一个招待,请喝茉莉龙井(有点苦(?)
゚ ∀゚]ノ只是抓起来进行一个招待,请喝茉莉龙井(有点苦(?)