提交中
📝正在回复 #420607
6FTKI4MC 2022-05-29 10:53:52
脑洞:人工智能挑起世界大战,途径是机翻时故意翻错,在国与国之间拱火
6FTKI4MC Po 2022-05-29 10:57:33
看了一些翻译笑话有了这个脑洞[ ´∀`]
笑话是讲上个世纪跟苏联外交的时候,我们骂他们“得寸进尺,得陇望蜀”,他们回复“请停止污蔑我们觊觎你们的四川”
vjQG9ZQn 2022-05-29 11:00:07
ᕕ[ ᐛ ]ᕗ其实在人工翻译时代已经出现了很多错误了,比如那句著名的“我们将埋葬你们”原句其实是“当你们下葬时,我们会在场”,翻错之后火药味浓了不少
6FTKI4MC Po 2022-05-29 11:01:02
英语的翻译其实还好,但是对于小语种,机翻真的会出大问题吧 ゚∀゚]σ虽然现实中大概不会彻底放弃人工翻译,但是脑洞一下,如果真有那么一天,AI好用到大家都很放心地用机翻
6FTKI4MC Po 2022-05-29 11:03:09
>>Po.420636
我还看到一个把“胸有成竹”译成“胸口长竹子”的,还有“逝者如斯夫”译成“敌人的尸体在水中不断漂过”
6FTKI4MC Po 2022-05-29 11:05:05
而且就算是英语好多时候也需要润色、补主语等,就很容易歧义
6FTKI4MC Po 2022-05-29 11:11:37
英文机翻的那个经典笑话我忘了,给小猫一个奶油派,大山雀他妈的暨,也很搞笑
ItXTJppR 2022-05-29 11:31:28
>>Po.420679
这个没听过,好博格讲讲|∀` ]
32cQt5M5 2022-05-29 12:32:08
>>Po.420768
ph上的机翻
e306vi9U 2022-05-29 12:45:14
翻译笑话摩多摩多|∀` ]
baJk7ct3 2022-05-29 12:49:07
既然如此我宣布这里是翻译笑话串σ`∀´]路过的博哥都要讲个翻译笑话
s5vTAW08 2022-05-29 12:57:12
fuck the duck until explode[ ゚∀。]
6FTKI4MC Po 2022-05-29 23:18:23
美美与共
the United States and Commu Party
r0SMwLIR 2022-05-30 00:51:55
许先生!
大便…在蠕动!
JRvXBGMr 2022-05-30 00:54:51
>>Po.424811
大便......在身体 里蠕动......
6FTKI4MC Po 2022-05-30 12:15:36
小心地滑
carefully slide
6FTKI4MC Po 2022-05-30 12:15:52
菱角
水中的板栗
36OGHsnQ 2022-05-30 15:35:59
超市里的 干货
fxxk good [ д ] ゚ ゚
  • 1
是否立即朝美国发射核弹?
为 #654 送出表情
上下滚动,选择表情
👍 赞!
👎 这不好
😆 欢乐
🎉 烟花
😕 嗯...
💗 爱心
🐱 喵喵喵
🐭 鼠鼠我呀
🐔
🐷 猪头
🐶 我是狗?
冲刺!冲!
😱 吓死了
👀 就看看
🤡 小丑
🀄 太中咧!
🤣 笑哭
😅 这...
😫 痛苦面具
😭 我哭死
😋 我吃吃吃
🦪 牡蛎哟牡蛎
🈁 ko↓ko↑
🤔 嗯?
🤤 发癫
🥺 求你了
😡
耶!
🦸 你是英雄
🍾 开香槟咯
🌿
送出该表情需要消耗 20 积分