中国人是否是国际鲁迅?
⭐️非键政,有事联系BTM
⭐️非键政,有事联系BTM
#943554
节选自《人性的优点》陶曚翻译版
#943572
[ ゚∀。]7啥意思,什么叫中国人是否是国际鲁迅?什么是国际鲁迅?我不明白你在说啥啊[ ゚∀。],用大白话解释一下?
#943589
[ ゚∀。]我也看不明白,不是我的问题真是太好了
#943590
盲猜是“不是我说的。”——鲁迅,这种意思[ ゚∀。]7
#943594
看懂了,是因为鲁迅经常被人编出没说过的话来引用,然后p1说“手有余香”的谚语出自中国,但是根据p2它其实是出自印度,所以是中国人没说过的话被套上了中国的名头,所以中国人是国际鲁迅[ ゚∀。]
压根和建政没关系为什么要特意提一句,po不说我也想不到那[ ゚∀。]会让人迷惑大概是因为上来第一句看起来问得很正式,楼中楼还说节选自哪里,不禁会让人正经地想,结果是想讲个段子吧
压根和建政没关系为什么要特意提一句,po不说我也想不到那[ ゚∀。]会让人迷惑大概是因为上来第一句看起来问得很正式,楼中楼还说节选自哪里,不禁会让人正经地想,结果是想讲个段子吧
#943625
沙特阿拉伯有句名言
沃·兹基曾说过
如果拿不准一句名言是谁说的,就说是马克·吐温说的
\[ ゚∀。]/
沃·兹基曾说过
如果拿不准一句名言是谁说的,就说是马克·吐温说的
\[ ゚∀。]/
#943632
这没什么,外国也把啥话都冠名给孔夫子,伊隆马就干过这事
#943654
・゚[ ノд`゚]对不起,没察觉到说的太隐晦了,只是看书突然发现这句话莫名其妙被整成中国人说的。
>>Po.943594
谢谢博哥解释,给博哥们道歉[ TдT]
>>Po.943594
谢谢博哥解释,给博哥们道歉[ TдT]
#943657
老外印象里中日韩喜欢掉书袋倒是真的,其中中国人为最。
其实不是西方人不喜欢掉书袋而是无书袋可掉,表音文字会随着时间而方言化,基本上五百年是一个坎,千年前的文字记述就需要查找工具书才能阅读了。所以你看到的那些个西方名人名言都是17世纪以后的。
于是来来去去就那么些翻译了几个版本的通俗读物可供阅读,偶尔掉个书袋也显不出博学来,当然,也不是不能专门研究古文即兴来一段,但相知者寥寥,呼应声渺渺,这种没甚意思的事情不利于心理建设,还是少做为妙。
反而,中国人在正反馈的情况下,不止喜欢记中国人的书袋,还喜欢记外国人的书袋,而且拈手即来,一呼百应。
中国人有很多名言的思维定式就这么形成了。
曾经有个老外跟我说你们中国古代有很多哲人说了很多有道理的话。我安慰他,道理和苹果不一样,交换道理,你可以有两个道理我也可以有两个道理。他就很震惊,问我这又是哪个中国哲人说的,我回道萧伯纳。
这个叫做萧伯纳的中国哲人我第一次听说啊,老外震惊的说道。
所以,中国人也许大概真的是国际鲁迅[ ゚∀。]
其实不是西方人不喜欢掉书袋而是无书袋可掉,表音文字会随着时间而方言化,基本上五百年是一个坎,千年前的文字记述就需要查找工具书才能阅读了。所以你看到的那些个西方名人名言都是17世纪以后的。
于是来来去去就那么些翻译了几个版本的通俗读物可供阅读,偶尔掉个书袋也显不出博学来,当然,也不是不能专门研究古文即兴来一段,但相知者寥寥,呼应声渺渺,这种没甚意思的事情不利于心理建设,还是少做为妙。
反而,中国人在正反馈的情况下,不止喜欢记中国人的书袋,还喜欢记外国人的书袋,而且拈手即来,一呼百应。
中国人有很多名言的思维定式就这么形成了。
曾经有个老外跟我说你们中国古代有很多哲人说了很多有道理的话。我安慰他,道理和苹果不一样,交换道理,你可以有两个道理我也可以有两个道理。他就很震惊,问我这又是哪个中国哲人说的,我回道萧伯纳。
这个叫做萧伯纳的中国哲人我第一次听说啊,老外震惊的说道。
所以,中国人也许大概真的是国际鲁迅[ ゚∀。]
#943761
>>Po.943657
姓萧,是中国人没什么问题\[ ゚∀。]/
姓萧,是中国人没什么问题\[ ゚∀。]/
- 1