来玩一下把古诗文丢进*度翻译译英再译中[つд⊂]
感兴趣的博哥可以来猜原文[`ε´ ]
感兴趣的博哥可以来猜原文[`ε´ ]
#623331
>>Po.623053
日月盈仄晨宿列张
日月盈仄晨宿列张
#623340
天空街道上的小雨像清爽一样平滑,从远处看不到草的颜色
#623353
>>Po.623340
天街小雨润如酥,草色遥看近却无
天街小雨润如酥,草色遥看近却无
#623379
与其互相憎恨,不如对潮流有信心。相思病开始在海洋和非洲深处产生。
#623506
小静却悲伤的云朵变了,夜色的呻吟应该感觉到冰冷的月光
#623522
>>Po.623506
晓镜但愁云鬓改 夜吟应觉月光寒
晓镜但愁云鬓改 夜吟应觉月光寒
#623531
>>Po.623379
相恨不如潮有信,相思始觉海非深[ ゚∀。]
相恨不如潮有信,相思始觉海非深[ ゚∀。]
#623548
烧香,散发热量,鸟雀呼唤阳光,侵入屋檐
#623579
百度翻译:轻轻闭合,慢慢扭转,擦拭并再次拾取。起初,这是霓虹灯礼服之后的第六天
谷歌翻译:霓虹灯后的头六年,慢慢扭曲和恢复。
必应翻译:轻轻扭动慢慢擦拭重新采摘,首先是霓虹灯裙后六
有道翻译:轻合慢捻擦复挑,为先衣后六耀
我宣布,这回合有道翻译胜出。
谷歌翻译:霓虹灯后的头六年,慢慢扭曲和恢复。
必应翻译:轻轻扭动慢慢擦拭重新采摘,首先是霓虹灯裙后六
有道翻译:轻合慢捻擦复挑,为先衣后六耀
我宣布,这回合有道翻译胜出。
#623588
百度翻译:世界末日来了,你们为什么见面
谷歌翻译:同是从天涯坠落的人,为何一见面就认识?
必应翻译:同样是世界末日倒下的人,当他们相遇时,他们为什么要认识对方
有道翻译:同天涯沦落人,何必相逢曾相逢
谷歌翻译:同是从天涯坠落的人,为何一见面就认识?
必应翻译:同样是世界末日倒下的人,当他们相遇时,他们为什么要认识对方
有道翻译:同天涯沦落人,何必相逢曾相逢
#623866
>>Po.623588
有道的可以说是和原文差不多了,厉害[ ゚∀。]bbb
有道的可以说是和原文差不多了,厉害[ ゚∀。]bbb
#624064
>>Po.623548
燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
燎沉香,消溽暑。鸟雀呼晴,侵晓窥檐语。
#624105
>>Po.623531
[ ゚∀゚]bbb
[ ゚∀゚]bbb
#625384
感觉有道翻译挺准的,本科毕业论文要求翻译外国文献,我用有道翻的,过了,同学百度翻译被打回去了|∀゚
#625488
怀疑眼里含泪,连玉宁都哽咽














