提交中
📝正在回复 #167801
QnhPc0PZ 2022-04-06 15:15:47
在B岛开日语学习串有没有搞头[;´ヮ`]7
分享一些遇到的有的没的,单词、句子等。
目标是初学者可读……
QnhPc0PZ Po 2022-06-29 22:12:44
今天比较想讲废话,来长篇大论一下ᕕ[ ᐛ ]ᕗ

先讲讲漫画里的拟声拟态词!我觉得这个是汉化新手一开始比较难应付的地方。

有些拟声词日语发音很形象,但在中文里找不到对应的拟声。或者虽然能拟出来,但这个拟声词在中文语境里没法跟对应的动作联系到一起。

比如说很典型的开门的声音“カチャ”,直接翻成拟声词的话是“喀嚓”。但如果单看“喀嚓”这个词语,汉语母语者联想到的大多是拍照的声音啊,木板断裂的声音之类的。如果这个拟声词不是画在门边上,就很难和门联系在一起。
不过中文也有“喀嚓一声,门开了”这种说法啦[;´ヮ`]7
这种情况下,比较推荐把这个词翻译成对应的动作。我有时候会写“开门”,有时候也直接写“喀嚓”。

像“もぐもぐ”、“ぱく”这样的,就属于完全找不到对应拟声词的情况。前者是形容咀嚼的声音,后者是形容把食物塞进嘴里的声音。前者就直接翻成“咀嚼”了,后者就比较麻烦,只能勉为其难地翻成“张嘴”了。

懂拟声拟态词之后,读漫画更有趣了。这些词确实是日本漫画里独一份的画面表现力,看第二张图应该就能明白我的意思了hhhh
好担心嵌字要怎么嵌。
组里有个很强的嵌字大手子,非常挑战极限,像这种字都会擦了嵌上去。水平差一点的嵌字只能在边上打注解了。但p2这页,如果全打注解会挺无趣的hh
QnhPc0PZ Po 2022-06-29 22:16:53
>>Po.576450
哈哈哈哈哈哈,跟傍晚的黄昏相比,那还是选午夜的黄昏吧,听起来还挺有艺术气息的 ゚∀゚]σ
QnhPc0PZ Po 2022-06-29 22:45:09
再来说说实际在漫画汉化中,对拟声词的汉化要求。
一般的民间汉化组是不嵌的,毕竟挺费劲的。翻译有时也懒得翻,因为有一些词乍一眼看也不知道是形容什么的,查词也需要一定技巧。
要求比较高的组就会全嵌,这种组出的作品翻译质量也有保证。
至于正版,正版(指阿B)反而没有这个要求,能嵌就嵌,不嵌拉倒。还有台版也是,台版有时候连画面上补充的一些小字也不做。
毕竟做正版收到的文件格式,和民间汉化用的图源自然是不一样的……要讲究的地方会更多一些,用的软件工具也不一样。
这方面我不是很懂啦。总之如果要深究的话,还挺讲究的。[;´ヮ`]7
ItXTJppR 2022-06-29 22:51:47
>>Po.576521
kachya那个也是扭蛋的声音咩?
mokumoku这种小动物一样的声音,在剧里听到的时候就会不自觉被吸引,感觉是有毛茸茸在卖萌[o゚ω゚o]
ToM6jYSp 2022-06-30 10:21:54
>>Po.576780
蘑菇蘑菇不是嚼东西的声音么,等等,声音?
QnhPc0PZ Po 2022-06-30 14:41:00
>>Po.576780
是的,もぐもぐ会让我联想到牛,不知道为啥[ ゚∀。]
QnhPc0PZ Po 2022-06-30 14:44:00
>>Po.576780
扭蛋是ガチャ啦。
有个近年的流行语叫“親ガチャ”,意思有点像投胎。親ガチャ失敗 意思就是投胎没投好,家庭背景不够优越,这样的。
7D9GLOzO 2022-06-30 17:21:00
>>Po.571073
没看懂,这里是在说自己翻错了?

>>Po.576521
有些不好转化的拟声词我觉得用注明的方式就可以,比如(开门声)(咀嚼声),这是看到有翻译是这么做,难找到相似的词就不用麻烦的嵌字和找拟声词,读者知道是类似的声音能懂就行了
ItXTJppR 2022-06-30 17:25:42
>>Po.576521
想了想我的阅读爱好,我投开门一票~
ItXTJppR 2022-06-30 17:27:07
>>Po.579132
扭蛋这个词也让我感觉像是拟声词~
但是开门声和扭蛋声模拟出来只差一点点呢,冥想中,不知道立本人心里这么拟声的时候对这两种声音的印象是什么~
QnhPc0PZ Po 2022-06-30 21:10:26
>>Po.579685
倒也不止是声音,有些词是修饰,看字体的形状花色、人物动作能猜出来意思,还有些词不翻是影响整体理解的。
比如说这一格 きょとん,是意外的意思。但画面和台词都没有看出角色在意外……
上面那格もじもじ是扭扭捏捏[ ゚∀。]
QnhPc0PZ Po 2022-06-30 21:14:36
>>Po.579703
有时候开门也是ガチャ,感觉只是单纯模仿声音的时候还是挺随意的。
扭蛋因为已经固定成一个词了,所以是ガチャ不是カチャ。
QnhPc0PZ Po 2022-06-30 21:18:09
>>Po.579685
对,翻错了,びくともしない是纹丝不动的意思,我不认识这个词,就当成句子理解成びっくりともしない了。びっくり好像也不能这么用吧,语法不对[ ゚∀。]
QnhPc0PZ Po 2022-06-30 21:21:53
来看一个新鲜出炉的例子,绵绵是我组嵌字大手子。
她问我画面里的つう到底是哪个动作[ ゚∀。]
类似这种剧情,漏翻几个拟声词就漏掉了几个亲亲,这对我们清水纯爱向少女漫来说是莫大的损失!(震声)
7D9GLOzO 2022-07-01 12:00:03
>>Po.580420
日语还真是麻烦

可以看出来校队对你的水准很认可

>>Po.580403
那倒是,会影响理解的属于必要翻译的部分吧。我印象里就记得拟声词这个了

漫画中那些飘着的字传达神态、背景音之类的很方便传神

我看的时候倒是不在意是用哪种方式,在边上用注解的方式也觉得不错,意思到位就行[ゝ∀・]

>>Po.580430
图中这种感觉粗心一点很容易就漏掉[ ゚∀。]
ToM6jYSp 2022-07-01 14:49:03
>>Po.580430
是会翻译的列文虎克
QnhPc0PZ Po 2022-07-01 15:12:50
>>Po.582116
>>Po.582577
我和校对都看漏了这个hhh是嵌字发现的。
以前的组的嵌字:你怎么连这个也翻了!你不翻的话我就不用嵌了!
现在的嵌字:你又漏了这个没翻!
互相伤害这就是[ ゚∀。]
QnhPc0PZ Po 2022-07-01 15:21:02
说起来音乐题材的漫画里,拟声词的运用是真的很强……
我以前有做过一部,记得里面用拟声词拟了《命运交响曲》……还画了交响乐团演奏《死神与少女》的场面,配上拟声词的运用,真的很有沉浸感[´゚Д゚`]
QnhPc0PZ Po 2022-07-01 15:37:11
图又放反了……

>>Po.582693
我找到了这页!
不是交响乐团,是弦乐四重奏[;´ヮ`]7
如果去听《死神与少女》这支曲,会发现它开头就是极强的一个小提琴长音,紧接着四个短音。
(只学过一年二胡的我只能这么胡言乱语了……)
然后这个画面,用五个拟声词ジャン就表达出来了。如果是之前就熟悉这支曲子的人,看到这两页的时候脑袋里肯定有声音……
我之前没听过,去搜了以后大为震撼。
分享Moura Lympany/Gabrieli Quartet/Principals of the London Symphony
Orchestra的单曲《Der Tod und das Mädchen,
D.810:I.Allegro》: 网页链接 (来自@网易云音乐)
ToM6jYSp 2022-07-02 10:43:45
>>Po.582747
大概懂了,去听了半天总算明白一点,我这对木耳摘下来煲汤吧[;´Д`]
是否立即朝美国发射核弹?
为 #654 送出表情
上下滚动,选择表情
👍 赞!
👎 这不好
😆 欢乐
🎉 烟花
😕 嗯...
💗 爱心
🐱 喵喵喵
🐭 鼠鼠我呀
🐔
🐷 猪头
🐶 我是狗?
冲刺!冲!
😱 吓死了
👀 就看看
🤡 小丑
🀄 太中咧!
🤣 笑哭
😅 这...
😫 痛苦面具
😭 我哭死
😋 我吃吃吃
🦪 牡蛎哟牡蛎
🈁 ko↓ko↑
🤔 嗯?
🤤 发癫
🥺 求你了
😡
耶!
🦸 你是英雄
🍾 开香槟咯
🌿
送出该表情需要消耗 20 积分