杂七杂八,什么都有可能
新建仓库2
🀄
32
👍
6
💗
3
🎉
1
#99261
何为人生?一幅神像。
如芸芸众生行于天下,他们望见
苍天。
如芸芸众生行于天下,他们望见
苍天。
#99263
诗人早就预感到自己的早逝,但他也许没有料到比死亡更悲惨的结局——疯狂。神圣的使命感驱使他迎向自己的命运。奥林波斯山上的诸神似乎也有意成全他的心愿,让他担当“酒神的祭司”,作为一份牺牲贡献给天穹,将他引向深渊。于是人毁了,事成了。他兑现了自己的承诺:“但那永恒的,皆由诗人创立。”诗人之幸与不幸皆缘于疯狂。癫症肯定是多种因素导致的,诸如环境对精神的压抑,他疯在两百年前,那还是不少现代诗人渴望回归的古典时代,由此可见他的心多么纯洁,多么敏感;或是他与苏瑟特的爱情悲剧,在他心中必定造成了无法痊愈的创伤;以及当他最后竞争一个教授职位时,歌德的“不光彩的行为”据说给予他致命的打击等等。但我认为,还有两点未能引起足够的重视:年近三十,他在经济上还不能完全自立,年迈的母亲常在烛光下为儿子编织长袜,经济窘迫往往给文人带来不堪承受的压力,其后果有时可能比精神上的绝望更严重;另外,患病之后他对任何来访者都毕恭毕敬,不停地鞠躬,嘴里还念叨着“阁下”、“圣人”、“尊敬的教皇大人”之类的称呼,也许可以看成是诗人早年自视甚高,却不得不靠当家庭教师谋生,长期寄人篱下所导致的心理情结。
德语另有一个特殊的词指代精神病——umnachtung,意思是沉入夜色之中,仿佛伴随着诸神的隐遁,白昼过去了,黑夜笼罩大地,夜幕也渐渐浸入诗人的头颅。或许冥冥之中这就是一种命数。然而,这却是一次辉煌的沉沦,恐怕谁也不曾想到,它将带来多么丰盛的收获。荷
德语另有一个特殊的词指代精神病——umnachtung,意思是沉入夜色之中,仿佛伴随着诸神的隐遁,白昼过去了,黑夜笼罩大地,夜幕也渐渐浸入诗人的头颅。或许冥冥之中这就是一种命数。然而,这却是一次辉煌的沉沦,恐怕谁也不曾想到,它将带来多么丰盛的收获。荷
#99266
终于到新的内容了!!都是没还没抄过且在读的,终于要没了,手麻了都
#99272
里尔克的
它的目光已被栏杆的晃过
弄得这么疲惫,什么也抓不住。
它觉得好像有千条栏杆
而千条栏杆后面没有世界。
——《豹》
他们曾经是一只耳朵的耳郭
并接住这座城市的每个悲叹。
——《教堂的大门》
主角穿过那些布景:
这道大门的幽暗也这样随情节
走上它的深渊的悲剧舞台,
这样无止境和去朝圣像圣父一般,
又如像他稀奇古怪地变成
一个儿子,在这里被派上
多种渺小的几乎喑哑的角色,
全都出自悲苦的附件。
因为就只有这样(我们知道)
才能从瞎子、疯子和被抛弃者中间
产生救世主如一个唯一的戏子。
——《教堂的大门2》
它的目光已被栏杆的晃过
弄得这么疲惫,什么也抓不住。
它觉得好像有千条栏杆
而千条栏杆后面没有世界。
——《豹》
他们曾经是一只耳朵的耳郭
并接住这座城市的每个悲叹。
——《教堂的大门》
主角穿过那些布景:
这道大门的幽暗也这样随情节
走上它的深渊的悲剧舞台,
这样无止境和去朝圣像圣父一般,
又如像他稀奇古怪地变成
一个儿子,在这里被派上
多种渺小的几乎喑哑的角色,
全都出自悲苦的附件。
因为就只有这样(我们知道)
才能从瞎子、疯子和被抛弃者中间
产生救世主如一个唯一的戏子。
——《教堂的大门2》
#99275
浪子出走
现在就与乱糟糟的一切分离,
都是我们的却不属于我们,
都像那古老源泉里的水,
颤抖着映出我们又毁掉形影;
从所有这一切,好像长着刺
再次挂在我们身上——离去
并把这个人和那个物,
他已经看不见的一切
(这般寻常,已成了习惯),
挨个儿打量:温柔,谅解,
仿佛在一个开端并从近旁;
并若有所悟,好像非关个人,
好像那痛苦穿过所有人,
把童年装得满满当当——
然而却离去,从手中抽出手,
仿佛某人重新撕开伤口,
却离去:去哪里?去向未知,
去一个遥远,温暖,无亲人的国度,
它会像背景在一切动作后面
淡定而冷漠:花园或墙壁;
却离去:为何?由于天性和渴求,
由于忍无可忍,神秘的期盼,
由于不理解和无法交流:
承担这一切并且抛弃
那也许枉自获取的,以便
独自死去,却不知缘由——
这就是一种新生活的入口?
现在就与乱糟糟的一切分离,
都是我们的却不属于我们,
都像那古老源泉里的水,
颤抖着映出我们又毁掉形影;
从所有这一切,好像长着刺
再次挂在我们身上——离去
并把这个人和那个物,
他已经看不见的一切
(这般寻常,已成了习惯),
挨个儿打量:温柔,谅解,
仿佛在一个开端并从近旁;
并若有所悟,好像非关个人,
好像那痛苦穿过所有人,
把童年装得满满当当——
然而却离去,从手中抽出手,
仿佛某人重新撕开伤口,
却离去:去哪里?去向未知,
去一个遥远,温暖,无亲人的国度,
它会像背景在一切动作后面
淡定而冷漠:花园或墙壁;
却离去:为何?由于天性和渴求,
由于忍无可忍,神秘的期盼,
由于不理解和无法交流:
承担这一切并且抛弃
那也许枉自获取的,以便
独自死去,却不知缘由——
这就是一种新生活的入口?
#99278
一种女人的命运
像国王狩猎时抓起一个杯子,
任何一个杯子,举杯畅饮——
可是随后它就被拥有它的人
收藏起来好像不再是杯子:
命运或许同样,也那么干渴,
偶尔将某一位端到嘴边啜饮,
然后她就被一种细小的生活,
太怕弄碎她,当成非用品
摆放到谨小慎微的陈列柜里,
那里面有他的异宝奇珍
(或是被视为珍奇的玩意儿)。
她陌生地立在那里像个典押品,
无非是变得陈旧变得暗淡,
并不珍奇也从不稀罕。
像国王狩猎时抓起一个杯子,
任何一个杯子,举杯畅饮——
可是随后它就被拥有它的人
收藏起来好像不再是杯子:
命运或许同样,也那么干渴,
偶尔将某一位端到嘴边啜饮,
然后她就被一种细小的生活,
太怕弄碎她,当成非用品
摆放到谨小慎微的陈列柜里,
那里面有他的异宝奇珍
(或是被视为珍奇的玩意儿)。
她陌生地立在那里像个典押品,
无非是变得陈旧变得暗淡,
并不珍奇也从不稀罕。
#99279
死亡经验
我们对这趟远行一无所知,
它不与人分担。我们没理由
向死亡表示欣赏,爱慕
或憎恶,但一张假面之嘴
哀声控诉,使得它异常丑陋。
世界还充满角色,等待扮演。
虽喜欢我们,但只要我们烦忧,
死亡也介入,虽然不讨人喜欢。
但你上路时,透过那道裂缝,
你由此远去,一抹真实射入
这个舞台:真实的绿之绿,
真实的阳光,真实的树林。
我们演下去。单调地背诵台词,
好不容易学会的,偶尔亮出
手势;但你的此在,虽然被抽去,
虽然被逐出我们的大戏,
有时却袭击我们,像一种感悟——
对彼岸的真实,突然降临,
于是有一刻我们尽情投入
人生之戏,不曾想到掌声。
我们对这趟远行一无所知,
它不与人分担。我们没理由
向死亡表示欣赏,爱慕
或憎恶,但一张假面之嘴
哀声控诉,使得它异常丑陋。
世界还充满角色,等待扮演。
虽喜欢我们,但只要我们烦忧,
死亡也介入,虽然不讨人喜欢。
但你上路时,透过那道裂缝,
你由此远去,一抹真实射入
这个舞台:真实的绿之绿,
真实的阳光,真实的树林。
我们演下去。单调地背诵台词,
好不容易学会的,偶尔亮出
手势;但你的此在,虽然被抽去,
虽然被逐出我们的大戏,
有时却袭击我们,像一种感悟——
对彼岸的真实,突然降临,
于是有一刻我们尽情投入
人生之戏,不曾想到掌声。
#99280
蓝色绣球花
如像颜料盘中最后的绿
这些叶片,干枯,暗淡而粗糙,
在伞状花序后面,而花序并未
穿着一种蓝,只是远远映现。
它们映现它,哭过而且模糊,
似乎它们又要失去它,
如像在陈旧的蓝色信笺里
它们里面有黄,紫和灰;
洗得褪色了像一条儿童围裙,
不再被穿着的,什么也不再发生:
令人感慨一个小生命之短暂。
但突然那蓝色好像在更新
在某个花序里,于是人们看见
一朵迷人的小蓝花在绿叶前欢喜。
如像颜料盘中最后的绿
这些叶片,干枯,暗淡而粗糙,
在伞状花序后面,而花序并未
穿着一种蓝,只是远远映现。
它们映现它,哭过而且模糊,
似乎它们又要失去它,
如像在陈旧的蓝色信笺里
它们里面有黄,紫和灰;
洗得褪色了像一条儿童围裙,
不再被穿着的,什么也不再发生:
令人感慨一个小生命之短暂。
但突然那蓝色好像在更新
在某个花序里,于是人们看见
一朵迷人的小蓝花在绿叶前欢喜。
#99283
南有乔木 不可休思
汉有游女 不可求思
汉之广矣 不可泳思
江之永矣 不可方思
——诗经 汉广
汉有游女 不可求思
汉之广矣 不可泳思
江之永矣 不可方思
——诗经 汉广
#99286
[cp]文学,首先是诗歌,具有这样一种能力:它能让快速流动的现实传送带暂停片刻并仔细察看一下它的零件,也就是一去不复返的生活细节,——那时,您就会突然看见星空下全世界一片安谧,在大街上电灯的闪光中听见电线里传来那二月里略带潮意的喧响,您会感觉到飘落在人行道旁树荫下的早春前的雪花、人的眼睛、出租汽车站上孤零零的、在大风中紧按住外套下摆的女人……
Литература, в первую очередь поэзия, обладает способностью на время как бы остановить конвейер быстротечной реальности и вглядеться в детали его, которые и есть неповторимые подробности жизни, — и тогда вы внезапно увидите мировой покой звездного неба над электрическим сиянием улиц, услышите влажный верховой февральский шум в проводах, почувствуете осевший предвесенний снежок под деревьями бульвара и одинокую женщину на стоянке такси, придерживающую на ветру полу плащика…
Ю. В. 邦达列夫《瞬间》
李济生、贺国安丨译[/cp]
Литература, в первую очередь поэзия, обладает способностью на время как бы остановить конвейер быстротечной реальности и вглядеться в детали его, которые и есть неповторимые подробности жизни, — и тогда вы внезапно увидите мировой покой звездного неба над электрическим сиянием улиц, услышите влажный верховой февральский шум в проводах, почувствуете осевший предвесенний снежок под деревьями бульвара и одинокую женщину на стоянке такси, придерживающую на ветру полу плащика…
Ю. В. 邦达列夫《瞬间》
李济生、贺国安丨译[/cp]
#99288
cp]后来,我极度孤独,尽力克制自己,逐渐建立起新的、苦行的追求精神和美好的生活理想,生活又有了某种宁静和高度,我潜心进行抽象思维操练和十分有规则的打坐默想,经过若干辛酸痛楚的年月,这样一种生活又崩溃了,突然失去它那崇高的意义;一种莫名的东西驱使我重新到处游荡,疲惫不堪地四处奔走,新的痛苦、新的罪责接踵而来。每次撕掉一层假面具之前,每当一个理想破灭之前,总感到这种可怕的空虚和平静,感到致命的窒息、寂寞、孤独,掉进空荡荒凉的无爱之狱、绝望之狱,现在我又一次不得不在这空荡荒凉的地狱中跋涉。
赫尔曼·黑塞《荒原狼》[/cp]
[cp]审视世界、解释世界或藐视世界,或许是思想家的事。我唯一的事,
是爱这个世界。不藐视世界,不憎恶世界和自己,怀抱爱,惊叹和敬畏地注视一切存在之物和我自己。
赫尔曼·黑塞《悉达多》 [/cp]
赫尔曼·黑塞《荒原狼》[/cp]
[cp]审视世界、解释世界或藐视世界,或许是思想家的事。我唯一的事,
是爱这个世界。不藐视世界,不憎恶世界和自己,怀抱爱,惊叹和敬畏地注视一切存在之物和我自己。
赫尔曼·黑塞《悉达多》 [/cp]
#99292
[cp]谁是你的歌唱老师?
那个来回兜圈子的人。
你在哪里遇见了他?
在永恒冰雪的临界点。
为什么你不叫醒他?
因为他已去世。
为什么你不为他哭泣?
因为他就是我。
Кто твой учитель пенья?
Тот, кто идет по кругу.
Где ты его увидел?
На границе вечных снегов.
Почему ты его не разбудишь?
Потому что он бы умер.
Почему ты о нем не плачешь?
Потому что он это я.
Б. Ю. 波普拉夫斯基《老师》
汪剑钊丨译[/cp]
那个来回兜圈子的人。
你在哪里遇见了他?
在永恒冰雪的临界点。
为什么你不叫醒他?
因为他已去世。
为什么你不为他哭泣?
因为他就是我。
Кто твой учитель пенья?
Тот, кто идет по кругу.
Где ты его увидел?
На границе вечных снегов.
Почему ты его не разбудишь?
Потому что он бы умер.
Почему ты о нем не плачешь?
Потому что он это я.
Б. Ю. 波普拉夫斯基《老师》
汪剑钊丨译[/cp]
#99295
cp]世界上没有一条道路是重复的,也没有一个人生是可以替代的。每一个人都在经历着只属于自己的生活,世界的丰富多彩和个人空间的狭窄使阅读浮现了我们的眼前,阅读打开了我们个人的空间,让我们意识到天空的宽广和大地的辽阔,让我们的人生道路由单数变成了复数。
余华《没有一条道路是重复的》 [/c
余华《没有一条道路是重复的》 [/c
#100961
「人性是善是恶」的问题,是人们为了某种目的的“假设前提”
这个想法挺有意思
这个想法挺有意思
#101426
超验,指超越某种决定性界限而存在的东西。
总是get不到这个词
总是get不到这个词
#102972
[cp]我不想祝愿您幸福无边——太俗气了;我也不希望您遭殃;而是向平民百姓的人生哲学学习,只是简单地重复:祝您长寿,并努力设法做到不要太烦恼。
Не желаю вам много счастия — наскучит; не желаю и беды; а вслед за народною философией повторю просто: «Живите больше» и постарайтесь как-нибудь не очень скучать.
Ф. М. 陀思妥耶夫斯基《群魔》
臧仲伦丨译[/cp]
Не желаю вам много счастия — наскучит; не желаю и беды; а вслед за народною философией повторю просто: «Живите больше» и постарайтесь как-нибудь не очень скучать.
Ф. М. 陀思妥耶夫斯基《群魔》
臧仲伦丨译[/cp]
#102974
[cp]_: 敬祈满足我的心愿:不要使我穷得粒米皆无,不要让我富得熊掌食厌;不要让采桑农妇都对我嗤之以鼻,不要使后宫佳丽亦对我秋波频传;不要让我愚昧得麦菽不分,不要使我聪慧得明察云天。我是醉春日之酒,诵金缕之歌的侏儒,唯求日日如此,天天这般。 ——芥川龙之介[/cp]
#103006
嘶……高二吧,应该是高二时看的社会契约论,忘得差不多了,如果还记得现在应该能和这本联系一下
可惜时间过太久只有模糊的印象了
基于契约关系的公权力基础,这点的差别有意思
可惜时间过太久只有模糊的印象了
基于契约关系的公权力基础,这点的差别有意思
#104658
嘒(huì)彼小星 三五在东
肃肃宵征 夙夜在公
寔(shí)命不同
嘒彼小星 维参(shēn)与昴(mǎo)
肃肃宵征 抱(pāo)衾(qīn)与裯(chóu)
寔命不犹
肃肃宵征 夙夜在公
寔(shí)命不同
嘒彼小星 维参(shēn)与昴(mǎo)
肃肃宵征 抱(pāo)衾(qīn)与裯(chóu)
寔命不犹