杂七杂八,什么都有可能
新建仓库2
🀄
34
👍
6
💗
3
🎉
1
#920484
踏莎行/宋・李之仪
绿遍东山,寒归西渡。
分明认得春来处。
风轻雨细更愁人,高唐何在空朝暮。
离恨相寻,酒狂无素。
柳条又折年时数。
一番情味有谁知,断魂还送征帆去。
绿遍东山,寒归西渡。
分明认得春来处。
风轻雨细更愁人,高唐何在空朝暮。
离恨相寻,酒狂无素。
柳条又折年时数。
一番情味有谁知,断魂还送征帆去。
#920750
贺新凉・贺新郎/宋・方岳
一笑君知否。
笑当年、山阴道士,行歌樵叟。
五十到头公老矣,只可鹭朋鸥友。
便富贵、何如杯酒。
好在归来苍崖底,想月明、不负携锄手。
谁共酌,翦霜韭。
乾坤许大山河旧。
几多人、剑倚西风,笔惊南斗。
俯仰之间成陈迹,亡是子虚乌有。
渺烟草、不堪回首。
隔坞筑亭开野迳,尽一筇、两履山前後。
春且为,催花柳。
一笑君知否。
笑当年、山阴道士,行歌樵叟。
五十到头公老矣,只可鹭朋鸥友。
便富贵、何如杯酒。
好在归来苍崖底,想月明、不负携锄手。
谁共酌,翦霜韭。
乾坤许大山河旧。
几多人、剑倚西风,笔惊南斗。
俯仰之间成陈迹,亡是子虚乌有。
渺烟草、不堪回首。
隔坞筑亭开野迳,尽一筇、两履山前後。
春且为,催花柳。
#920841
南徐好/宋・仲殊
南徐好,多景在楼前。
京口万家寒食日,淮南千里夕阳天。
天际几重山。
莺啼处,人倚画阑干。
西寨烟深晴後色,东风春减夜来寒。
花满过江船。
南徐好,多景在楼前。
京口万家寒食日,淮南千里夕阳天。
天际几重山。
莺啼处,人倚画阑干。
西寨烟深晴後色,东风春减夜来寒。
花满过江船。
#921322
水调歌头/宋・利登
相聚不知好,相别始知愁。
笋舆伊轧,穿尽斜照古平州。
今夜荒风脱木,明夜山长水远,後夜已他州。
转觉家山远,何计去来休。
酒堪沽,花可买,月能留。
相思酒醒,花落五更头。
长记疏梅影底,一笛紫云飞动,相对大江流。
此别无一月,一月一千秋。
相聚不知好,相别始知愁。
笋舆伊轧,穿尽斜照古平州。
今夜荒风脱木,明夜山长水远,後夜已他州。
转觉家山远,何计去来休。
酒堪沽,花可买,月能留。
相思酒醒,花落五更头。
长记疏梅影底,一笛紫云飞动,相对大江流。
此别无一月,一月一千秋。
#921324
豆叶黄・忆王孙/宋・吕渭老
晚妆新试碧衫凉。
金鸭犹残昨夜香。
柳际风来月满廊。
一双双。
人对鸳鸯浴小塘。
晚妆新试碧衫凉。
金鸭犹残昨夜香。
柳际风来月满廊。
一双双。
人对鸳鸯浴小塘。
#921360
Belisarius (505-565),东罗马帝国皇帝查士丁尼一世的名将,遭贬谪后被刺瞎双目,在君士坦丁堡行乞,据传他在路边茅屋外挂一个口袋,上书:“请给可怜的老贝利萨利奥一枚小银币。”
#921556
日本女权主义历史的形成
The Making of a History of Feminism in Japan
作者:上野千鹤子(Chizuko Ueno,东京大学社会学系,1948- )
我刻意避免使用“国际”(international)社会这个词。我将在后面谈到,我认为女权主义不能与民族主义(nationalism)站在一起。我不希望我的国家(nation)代表我,我也不试图代表我的国家。我确信我的国家不希望由我来代表,因为我认为,女权主义是一种批判现代民族国家的理论。它寻求的是“人际”(inter-people)关系,而不是“国际”关系。
The Making of a History of Feminism in Japan
作者:上野千鹤子(Chizuko Ueno,东京大学社会学系,1948- )
我刻意避免使用“国际”(international)社会这个词。我将在后面谈到,我认为女权主义不能与民族主义(nationalism)站在一起。我不希望我的国家(nation)代表我,我也不试图代表我的国家。我确信我的国家不希望由我来代表,因为我认为,女权主义是一种批判现代民族国家的理论。它寻求的是“人际”(inter-people)关系,而不是“国际”关系。
#921557
80年代,当儿童保育首次成为一个政治问题时,一些妇女提出了在岗育儿(on-site childcare)的想法。但在这种情况下,从工作女性身上受益的是公司,而且儿童保育设施不是为儿童准备的,而是为工作者准备的。从根本上说,儿童保育是一项就业政策,而不是一项家庭政策。一旦儿童保育成为市场经济的一部分,它就必须有意识地考虑成本绩效。然而,保育工作并不遵循市场中生产力的逻辑。
美国的纳税人不会同意在“没有孩子的人”和“有孩子的人”之间重新分配收入,因为家庭问题完全被看作是私人问题。因此,在家庭政策方面,美国已经成为最贫穷的国家之一。海蒂·哈特曼(Heidi Hartman)呼吁建立一种“牛仔民主制”(Cowboy Democracy),要求每个人都要独立。
日本妇女运动在整个50年代的成功换来了大量的公共托儿所,并保障了女性做母亲的权利。在不断增长的经济中,它能够将妇女的就业成本从私营部门转移到公共部门。最终受益的不只是女性工作者,日本企业也从中受益。公共托儿所在许多方面都被证明是一个好的选择,它使托儿设施不受成本和效益逻辑的影响,使女性有工作调动的自由,因为她们不依赖在岗育儿,并能控制工作时间,毕竟育儿的大权不掌握在雇主手中。全国上下一致认为,母职是公共问题,这使得女性有机会获得大量的儿童保育服务,而正是妇女运动促成了这一共识。
美国的纳税人不会同意在“没有孩子的人”和“有孩子的人”之间重新分配收入,因为家庭问题完全被看作是私人问题。因此,在家庭政策方面,美国已经成为最贫穷的国家之一。海蒂·哈特曼(Heidi Hartman)呼吁建立一种“牛仔民主制”(Cowboy Democracy),要求每个人都要独立。
日本妇女运动在整个50年代的成功换来了大量的公共托儿所,并保障了女性做母亲的权利。在不断增长的经济中,它能够将妇女的就业成本从私营部门转移到公共部门。最终受益的不只是女性工作者,日本企业也从中受益。公共托儿所在许多方面都被证明是一个好的选择,它使托儿设施不受成本和效益逻辑的影响,使女性有工作调动的自由,因为她们不依赖在岗育儿,并能控制工作时间,毕竟育儿的大权不掌握在雇主手中。全国上下一致认为,母职是公共问题,这使得女性有机会获得大量的儿童保育服务,而正是妇女运动促成了这一共识。
#921561
女权主义的民族主义陷阱并不只属于法西斯国家,也不只属于过去。在许多国家,女性仍然需要通过对国家做出贡献来争取自己的权利。这导致了一种情况——在国家利益的冲突中,女权主义者被国界分割。例如,在前南斯拉夫,我的一个女权主义朋友最近有一些不愉快的经历。国家解体后,她的许多朋友开始说:“我首先是克罗地亚人,然后我才是一个女权主义者。”
在美国,全国妇女组织(National Organization for Women)在海湾战争期间做出的决定让我们感到震惊。该组织支持女兵以“平等”的名义参加战斗,主张为国家而牺牲。全国妇女组织并没有质疑国家正在行使的暴力。女权主义如何能够超越民族主义是一个非常急迫的问题。
在美国,全国妇女组织(National Organization for Women)在海湾战争期间做出的决定让我们感到震惊。该组织支持女兵以“平等”的名义参加战斗,主张为国家而牺牲。全国妇女组织并没有质疑国家正在行使的暴力。女权主义如何能够超越民族主义是一个非常急迫的问题。
#921569
浣溪沙/宋・黄公度
风送清香过短墙。
烟笼晚色近修篁。
夕阳楼外角声长。
欲去还留无限思,轻匀淡抹不成妆。
一尊相对月生凉。
风送清香过短墙。
烟笼晚色近修篁。
夕阳楼外角声长。
欲去还留无限思,轻匀淡抹不成妆。
一尊相对月生凉。
#922010
应天长/宋・张矩
曙林带暝,晴霭弄霏,莺花未认游客。
草色旧迎雕辇,蒙茸暗香陌。
秋千架,闲晓索。
正露洗、绣鸳痕窄。
费人省,隔夜浓欢,酲处先觉。
重过涌金楼,画舫红旌,催向段桥泊。
又怕晚天无准,东风妒芳约。
垂杨岸,今胜昨。
水院近、占先春酌。
恁时候,不道归来,香断灯落。
曙林带暝,晴霭弄霏,莺花未认游客。
草色旧迎雕辇,蒙茸暗香陌。
秋千架,闲晓索。
正露洗、绣鸳痕窄。
费人省,隔夜浓欢,酲处先觉。
重过涌金楼,画舫红旌,催向段桥泊。
又怕晚天无准,东风妒芳约。
垂杨岸,今胜昨。
水院近、占先春酌。
恁时候,不道归来,香断灯落。
#922013
蝶恋花・暖雨晴风初破冻/宋・李清照
暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。
酒意诗情谁与共,泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。
独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。
酒意诗情谁与共,泪融残粉花钿重。
乍试夹衫金缕缝,山枕斜欹,枕损钗头凤。
独抱浓愁无好梦,夜阑犹剪灯花弄。
#922377
《失眠》[阿根廷] 博尔赫斯
诗集《另一个,同一个》上海译文出版社 林之木 译
夜晚,
夜晚准是巨大的弯曲钢梁构成,
才没有被我目不暇给的纷纭事物,
那些充斥其中的不和谐的事物,
把它撑破,使它脱底。
在漫长的铁路旅途,
在人们相互厌烦的宴会,
在破败的郊区,
在塑像湿润的燠热的庄园,
在人马拥挤的夜晚,
海拔、气温和光线使我的躯体厌倦。
今晚的宇宙具有遗忘的浩淼
和狂热的精确。
我徒劳地想摆脱自己的躯体,
摆脱不眠的镜子(它不停地反映窥视),
摆脱庭院重复的房屋,
摆脱那个泥泞的地方,
那里的小巷风吹都有气无力,
再前去便是支离破碎的郊区。
我徒劳地期待
入梦之前的象征和分崩离析。
宇宙的历史仍在继续:
龋齿死亡的细微方向,
我血液的循环和星球的运行。
(我曾憎恨池塘的死水,我曾厌恶傍晚的鸟鸣。)
南部郊区几里不断的累人路程,
几里遍地垃圾的潘帕斯草原,几里的诅咒,
在记忆中拂拭不去,
经常受涝的地块,像狗一样扎堆的牧场,恶臭的池塘;
我是这些静止的东西的讨厌的守卫。
铁丝、土台、废纸、布宜诺斯艾利斯的垃圾。
今晚我感到了可怕的静止:
没有一个男人或女人在时间中死去,
因为这个不可避免的铁和泥土的现实
必须穿越所有入睡或死去的人的冷漠
——即便他们躲藏在败坏和世纪之中——
并且使他们遭到可怕的失眠的折磨。
酒渣色的云使天空显得粗俗;
为我紧闭的眼帘带来黎明。
诗集《另一个,同一个》上海译文出版社 林之木 译
夜晚,
夜晚准是巨大的弯曲钢梁构成,
才没有被我目不暇给的纷纭事物,
那些充斥其中的不和谐的事物,
把它撑破,使它脱底。
在漫长的铁路旅途,
在人们相互厌烦的宴会,
在破败的郊区,
在塑像湿润的燠热的庄园,
在人马拥挤的夜晚,
海拔、气温和光线使我的躯体厌倦。
今晚的宇宙具有遗忘的浩淼
和狂热的精确。
我徒劳地想摆脱自己的躯体,
摆脱不眠的镜子(它不停地反映窥视),
摆脱庭院重复的房屋,
摆脱那个泥泞的地方,
那里的小巷风吹都有气无力,
再前去便是支离破碎的郊区。
我徒劳地期待
入梦之前的象征和分崩离析。
宇宙的历史仍在继续:
龋齿死亡的细微方向,
我血液的循环和星球的运行。
(我曾憎恨池塘的死水,我曾厌恶傍晚的鸟鸣。)
南部郊区几里不断的累人路程,
几里遍地垃圾的潘帕斯草原,几里的诅咒,
在记忆中拂拭不去,
经常受涝的地块,像狗一样扎堆的牧场,恶臭的池塘;
我是这些静止的东西的讨厌的守卫。
铁丝、土台、废纸、布宜诺斯艾利斯的垃圾。
今晚我感到了可怕的静止:
没有一个男人或女人在时间中死去,
因为这个不可避免的铁和泥土的现实
必须穿越所有入睡或死去的人的冷漠
——即便他们躲藏在败坏和世纪之中——
并且使他们遭到可怕的失眠的折磨。
酒渣色的云使天空显得粗俗;
为我紧闭的眼帘带来黎明。
#922394
我不知道我们会不会像循环小数
在下一次循环中回归;但是
我知道有一个隐蔽的毕达哥拉斯轮回
夜复一夜地把我留在世上某个地方。
那地方在郊外。一个遥远的街角,
它可以在北方,在南方,或者西方,
但是总有一道天蓝色的围墙,
一株荫翳的无花果树和一条破败的小路。
那里是布宜诺斯艾利斯,时间给世人
带来了爱情或黄金,留给我的却只有
这朵凋零的玫瑰,这些凌乱的街道,
重复着我血液里过去的名字:
——《循环的夜》(节选)博尔赫斯
在下一次循环中回归;但是
我知道有一个隐蔽的毕达哥拉斯轮回
夜复一夜地把我留在世上某个地方。
那地方在郊外。一个遥远的街角,
它可以在北方,在南方,或者西方,
但是总有一道天蓝色的围墙,
一株荫翳的无花果树和一条破败的小路。
那里是布宜诺斯艾利斯,时间给世人
带来了爱情或黄金,留给我的却只有
这朵凋零的玫瑰,这些凌乱的街道,
重复着我血液里过去的名字:
——《循环的夜》(节选)博尔赫斯
#922401
日子是一张琐碎小事织成的网,
遗忘是由灰烬构成,
难道还有更好的命运?
——《致诗选中的一位小诗人》博尔赫斯
遗忘是由灰烬构成,
难道还有更好的命运?
——《致诗选中的一位小诗人》博尔赫斯
#922422
星星,面包,东方和西方的图书馆,
纸牌,棋牌,画廊,天窗,地下室,
世间行走的人的躯体,
在夜间,在死后依然生长的指甲,
遗忘的影子,忙于反映的镜子,
音乐的下滑,最易塑造的时间形式,
巴西和乌拉圭的边境,马匹和拂晓,
青铜的砝码和一卷《格勒蒂尔萨迦》*,
代数和火焰,在你血液里奔腾的胡宁冲锋的激情,
比巴尔扎克笔下的人物更多的日子,忍冬花的芳香,
情爱和情爱的前夜,无法忍受的怀念,
埋在地底的宝藏般的梦,慷慨的机遇,
令人眼花缭乱的回忆,
这一切都给了你,还有
英雄们古老的粮食:
虚幻的荣誉、失败、屈辱。
我们白白地给了你浩瀚的海洋,
白白地给了你惠特曼见了惊异的太阳:
你消磨了岁月,岁月也消磨了你,
你至今没有写出诗。
——《〈马太福音〉第二十五章第三十节*》博尔赫斯
*《圣经·新约·马太福音》的这一节是:“把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。”
*英国作家威廉·莫里斯曾翻译了一系列冰岛传说(萨迦),其中一卷以主人公“强者格勒蒂尔”为书名。
纸牌,棋牌,画廊,天窗,地下室,
世间行走的人的躯体,
在夜间,在死后依然生长的指甲,
遗忘的影子,忙于反映的镜子,
音乐的下滑,最易塑造的时间形式,
巴西和乌拉圭的边境,马匹和拂晓,
青铜的砝码和一卷《格勒蒂尔萨迦》*,
代数和火焰,在你血液里奔腾的胡宁冲锋的激情,
比巴尔扎克笔下的人物更多的日子,忍冬花的芳香,
情爱和情爱的前夜,无法忍受的怀念,
埋在地底的宝藏般的梦,慷慨的机遇,
令人眼花缭乱的回忆,
这一切都给了你,还有
英雄们古老的粮食:
虚幻的荣誉、失败、屈辱。
我们白白地给了你浩瀚的海洋,
白白地给了你惠特曼见了惊异的太阳:
你消磨了岁月,岁月也消磨了你,
你至今没有写出诗。
——《〈马太福音〉第二十五章第三十节*》博尔赫斯
*《圣经·新约·马太福音》的这一节是:“把这无用的仆人丢在外面黑暗里,在那里必要哀哭切齿了。”
*英国作家威廉·莫里斯曾翻译了一系列冰岛传说(萨迦),其中一卷以主人公“强者格勒蒂尔”为书名。
#922423
太阳西沉,他凝视着广阔田野
黄铜色的回光返照;
感到百般无奈,孤独,贫困。
——《乌尔比纳的一名士兵*》 博尔赫斯
*指西班牙作家塞万提斯,1570年从军,1571年参加抗击土耳其军队的勒班陀海战,上级是迭戈·德·乌尔比纳。
黄铜色的回光返照;
感到百般无奈,孤独,贫困。
——《乌尔比纳的一名士兵*》 博尔赫斯
*指西班牙作家塞万提斯,1570年从军,1571年参加抗击土耳其军队的勒班陀海战,上级是迭戈·德·乌尔比纳。
#922425
他们将在什么地方?
悼亡的挽歌问道,
似乎有一个去处,在那里,
昨天能成为今天和未来。
——《探戈》博尔赫斯
时间——把他们委诸泥淖,
那些死者今天仍活在探戈中间,
他们超越了时间和不幸的死亡。
——《探戈》博尔赫斯
悼亡的挽歌问道,
似乎有一个去处,在那里,
昨天能成为今天和未来。
——《探戈》博尔赫斯
时间——把他们委诸泥淖,
那些死者今天仍活在探戈中间,
他们超越了时间和不幸的死亡。
——《探戈》博尔赫斯
#922437
千秋岁/宋・欧阳修
罗衫满袖,尽是忆伊泪。
残妆粉,馀香被。
手把金尊酒,未饮先如醉。
但向道,厌厌成病皆因你。
离思迢迢远,一似长江水。
去不断,来无际。
红笺着意写,不尽相思意。
为个甚,相思只在心儿里。
罗衫满袖,尽是忆伊泪。
残妆粉,馀香被。
手把金尊酒,未饮先如醉。
但向道,厌厌成病皆因你。
离思迢迢远,一似长江水。
去不断,来无际。
红笺着意写,不尽相思意。
为个甚,相思只在心儿里。