在B岛开日语学习串有没有搞头[;´ヮ`]7
分享一些遇到的有的没的,单词、句子等。
目标是初学者可读……
分享一些遇到的有的没的,单词、句子等。
目标是初学者可读……
#348786
>>Po.347215
我知道春眠不觉晓也是这么倒着念的,[`ヮ´ ]
我知道春眠不觉晓也是这么倒着念的,[`ヮ´ ]
#350130
ナカヨシ作戦 好朋友大作战
问问这个是怎么译过来的,翻译引擎怎么都得不到好朋友这个解释,初学者查日语释义太不友好了[・ー・]
问问这个是怎么译过来的,翻译引擎怎么都得不到好朋友这个解释,初学者查日语释义太不友好了[・ー・]
#350164
>>Po.350130
仲良し(なかよし)
直译就是和对方搞好关系大作战
仲良し(なかよし)
直译就是和对方搞好关系大作战
#350235
谢了
仲良し一下子就能搜到对应的释义,但是片假名用百度和谷歌就没得到正确的释义,平假名谷歌有这个意思,怪异,但是有道一下子就给出了这个,看来以后要多用有道了|∀゚
仲良し一下子就能搜到对应的释义,但是片假名用百度和谷歌就没得到正确的释义,平假名谷歌有这个意思,怪异,但是有道一下子就给出了这个,看来以后要多用有道了|∀゚
#350340
>>Po.350235
建议还是下个专门的日语词典,moji之类的,看这个串前几页。网络搜索只适合搜词典里搜不到的。
建议还是下个专门的日语词典,moji之类的,看这个串前几页。网络搜索只适合搜词典里搜不到的。
#350685
>>Po.350340
下了但没有习惯用,在网页上用百度和谷歌翻译习惯了没想起来去app再查查[ ゚∀。]
下了但没有习惯用,在网页上用百度和谷歌翻译习惯了没想起来去app再查查[ ゚∀。]
#351355
>>Po.350685
用翻译器的话经常会得到一些牛头不对马嘴的答案[ ゚∀。]
所以比较建议用词典。我平常网页搜索也是为了找在线词典[ ゚∀。]
用翻译器的话经常会得到一些牛头不对马嘴的答案[ ゚∀。]
所以比较建议用词典。我平常网页搜索也是为了找在线词典[ ゚∀。]
#352112
翻译器主要是长段方便,单个查词现在都不会查,不知道哪几个字是一个词,慢慢来了,除了配合机番肯生肉,也没什么其他需求|∀` ]
#355925
今天岛上没什么人ᕕ[ ᐛ ]ᕗ
注意到这个串讲的多是“听说读写”里的“读”,呃也不能算读,只能说是认读吧。今天来讲讲听力。
想了想好像也没什么特别好讲的,英语听力谁都做过,日语听力训练多数时候都跟高中英语听力一样枯燥。po以前经常在听力课上睡着,有挡板的视听教室非常适合睡觉[ ゚∀。]
注意到这个串讲的多是“听说读写”里的“读”,呃也不能算读,只能说是认读吧。今天来讲讲听力。
想了想好像也没什么特别好讲的,英语听力谁都做过,日语听力训练多数时候都跟高中英语听力一样枯燥。po以前经常在听力课上睡着,有挡板的视听教室非常适合睡觉[ ゚∀。]
#355987
和英语听力不一样的地方,我拿N1听力题举例吧。我个人觉得,很多考不过N1的人都是卡在听力上[ ゚∀。]
我记得最后一个题型是,事先不知道它会问什么问题,短文念一遍,念完紧接着问你问题,选项在试卷上。
这个是最难的,要一边听,一边把文章内的信息尽量都记下来,因为不知道它会问什么。
我记得最后一个题型是,事先不知道它会问什么问题,短文念一遍,念完紧接着问你问题,选项在试卷上。
这个是最难的,要一边听,一边把文章内的信息尽量都记下来,因为不知道它会问什么。
#356120
>>Po.355987
我去翻了一下,N1听力一套下来将近50分钟,好过分的时长ᕕ[ ᐛ ]ᕗ
我当年考的时候,听完听力,整个人已经虚弱了。记得最后一篇听力是讨论假面骑士,说实话我就没咋听懂[ ゚∀。]
刚才去搜了重新听一下,感觉N1听力最后几篇的语速跟立本人日常会话的语速差不多快,用语也差不多这个难度。
所以N1听力还是挺难的ᕕ[ ᐛ ]ᕗ
我去翻了一下,N1听力一套下来将近50分钟,好过分的时长ᕕ[ ᐛ ]ᕗ
我当年考的时候,听完听力,整个人已经虚弱了。记得最后一篇听力是讨论假面骑士,说实话我就没咋听懂[ ゚∀。]
刚才去搜了重新听一下,感觉N1听力最后几篇的语速跟立本人日常会话的语速差不多快,用语也差不多这个难度。
所以N1听力还是挺难的ᕕ[ ᐛ ]ᕗ
#356209
提高听力的方法没啥好讲的,纯应付考试的方法就是听完看原文,有啥没听懂的地方找出来,记下来。
对了,有一个翻译训练的方法,叫影子跟读法,日语叫shadowing练习,同时练习听力、口语,还有脑袋的信息处理速度。方法说起来很简单,就是一边听一个录音,一边慢几拍把它复述出来。
它很高阶,没个几年外语基础的人用不来这个练习法。一是因为你必须全部听懂了,才能复述得出来,稍微有一点没听懂的地方,脑子就会慢半拍,然后逐渐跟不上录音速度。二是你的嘴也得跟录音一样快,不然它叭叭叭念过去了,你还在后面,然后逐渐记不住录音念了什么……三是即使前两点都满足,你的嘴还是会磕巴,磕巴一下,方寸大乱。
[ ゚∀。]我记得同声传译训练经常会用到这个方法,那是多么魔鬼啊。
但我还是想向对自己听力非常自信的朋友们推荐这个方法。因为其实人脑会自动跳过没听懂的部分,营造出都听懂了的假象。而这个方法会让你发现,自以为的“我听懂了“有多么打脸ᕕ[ ᐛ ]ᕗ
对了,有一个翻译训练的方法,叫影子跟读法,日语叫shadowing练习,同时练习听力、口语,还有脑袋的信息处理速度。方法说起来很简单,就是一边听一个录音,一边慢几拍把它复述出来。
它很高阶,没个几年外语基础的人用不来这个练习法。一是因为你必须全部听懂了,才能复述得出来,稍微有一点没听懂的地方,脑子就会慢半拍,然后逐渐跟不上录音速度。二是你的嘴也得跟录音一样快,不然它叭叭叭念过去了,你还在后面,然后逐渐记不住录音念了什么……三是即使前两点都满足,你的嘴还是会磕巴,磕巴一下,方寸大乱。
[ ゚∀。]我记得同声传译训练经常会用到这个方法,那是多么魔鬼啊。
但我还是想向对自己听力非常自信的朋友们推荐这个方法。因为其实人脑会自动跳过没听懂的部分,营造出都听懂了的假象。而这个方法会让你发现,自以为的“我听懂了“有多么打脸ᕕ[ ᐛ ]ᕗ
#356247
>>Po.356209
日语是个语速偏快的语言,而po本来说中文都语速偏慢,所以这个shadowing练习还挺折磨的,尤其是在要交录音作业的情况下[ ›´ω`‹ ]要录音,就会对磕绊很在意,就一直返工。而且po一听自己声音就想死[ ›´ω`‹ ]
刚才为了确认这个有没有打错这个跟读法的名字,去网上搜索了一下,搜出来一堆用这个方法练英语口语,还要骂它没用的,也不知道怎么在练的[ ゚∀。]说到底这又不是用来专精口语的方法。
日语是个语速偏快的语言,而po本来说中文都语速偏慢,所以这个shadowing练习还挺折磨的,尤其是在要交录音作业的情况下[ ›´ω`‹ ]要录音,就会对磕绊很在意,就一直返工。而且po一听自己声音就想死[ ›´ω`‹ ]
刚才为了确认这个有没有打错这个跟读法的名字,去网上搜索了一下,搜出来一堆用这个方法练英语口语,还要骂它没用的,也不知道怎么在练的[ ゚∀。]说到底这又不是用来专精口语的方法。
#356305
前两天给我的MP3里下歌,MP3的管理软件扫描电脑里的音频文件的时候扫到一个“山田病院”,我感觉莫名其妙。
点开一听,捏妈,这不是曾经折磨过我的シャドーイング練習的音频吗[ ゚∀。]还是新冠疫情相关新闻[ ゚∀。]
点开一听,捏妈,这不是曾经折磨过我的シャドーイング練習的音频吗[ ゚∀。]还是新冠疫情相关新闻[ ゚∀。]
#358898
又来问了[ ゚∀。]
用罗马音注音 i chi o u 和 i ti o u哪个更正确一些呢,还是说无所谓的?
用罗马音注音 i chi o u 和 i ti o u哪个更正确一些呢,还是说无所谓的?
#359092
>>Po.358898
没懂,啥意思?
是问ち是注chi还是ti吗?习惯打哪个就用哪个,都对。
没懂,啥意思?
是问ち是注chi还是ti吗?习惯打哪个就用哪个,都对。
#359125
会有两个注音是因为他们通行的罗马音体系有两种,一种叫黑本式,一种叫训令式。没有说哪种更好。
不过人名啊商标名啊要写成罗马音的时候,多用的是黑本式,比如说Mitsubishi。
不过人名啊商标名啊要写成罗马音的时候,多用的是黑本式,比如说Mitsubishi。
#359243
>>Po.359125
嗯 就是这个[=゚ω゚]=
学的时候有提到平文式但是并没有解释的这么清楚,记单词的时候有见到这两种注音的所以有点疑问
嗯 就是这个[=゚ω゚]=
学的时候有提到平文式但是并没有解释的这么清楚,记单词的时候有见到这两种注音的所以有点疑问
#362246
>>Po.359125
细说| ω・´]
细说| ω・´]
#362249
>>Po.356209
这个我试过,但是我不清楚意思也能跟着念,感觉不走脑子[ ゚∀。]
这个我试过,但是我不清楚意思也能跟着念,感觉不走脑子[ ゚∀。]














