在B岛开日语学习串有没有搞头[;´ヮ`]7
分享一些遇到的有的没的,单词、句子等。
目标是初学者可读……
分享一些遇到的有的没的,单词、句子等。
目标是初学者可读……
#239344
虽然刚才说我们中国人学这个四字熟语,只要记住读音和写法就行。但实际学起来,这读音怎么这么拗口,这字怎么这么难写,根本不进脑子啊[ ゚∀。]
今天就来学习几个,日语学习者必会的四字熟语吧゚ ∀゚]ノ
一生懸命(いっしょうけんめい) 意思就是拿出120%的努力,非常拼命的样子。看这个悬字,很难写对吧[ ˇωˇ]
一期一会(いちごいちえ)是源自茶道的用语。大致意思是,我和你现在的相遇是一生只有一次的缘分,所以要拿出诚意来对待彼此。这个词里的期和会的读音很特别,我没有在别的地方遇到过。
老若男女(ろうにゃくなんにょ)男女老少。读音有点拗口,但有迹可循。可以拆开变成老若和男女两个词,老若的读音就是这里的ろうにゃく,或者ろうじゃく也可以。但男女的发音是だんじょ。比如说“男女共学”这个词,意思是男女同校,读作だんじょきょうがく。
你学废了吗?
今天就来学习几个,日语学习者必会的四字熟语吧゚ ∀゚]ノ
一生懸命(いっしょうけんめい) 意思就是拿出120%的努力,非常拼命的样子。看这个悬字,很难写对吧[ ˇωˇ]
一期一会(いちごいちえ)是源自茶道的用语。大致意思是,我和你现在的相遇是一生只有一次的缘分,所以要拿出诚意来对待彼此。这个词里的期和会的读音很特别,我没有在别的地方遇到过。
老若男女(ろうにゃくなんにょ)男女老少。读音有点拗口,但有迹可循。可以拆开变成老若和男女两个词,老若的读音就是这里的ろうにゃく,或者ろうじゃく也可以。但男女的发音是だんじょ。比如说“男女共学”这个词,意思是男女同校,读作だんじょきょうがく。
你学废了吗?
#239358
>>Po.239093
没看过诶,不过看过别的。
以前看的时候内心曾经闪过怀疑,是不是现在字幕组太牛逼了已经可以p图了……
没看过诶,不过看过别的。
以前看的时候内心曾经闪过怀疑,是不是现在字幕组太牛逼了已经可以p图了……
#239362
>>Po.239344
其实好多都可以望文生义的,但是老若男女我真的是见到第四次才记住意思。
另外怨女旷夫真是从没有在日文里看过![[[ ゚д゚]]]
其实好多都可以望文生义的,但是老若男女我真的是见到第四次才记住意思。
另外怨女旷夫真是从没有在日文里看过![[[ ゚д゚]]]
#239366
>>Po.239297
菜名不是熟语啦σ`∀´]
我感觉这两道应该是中华料理店必备菜单,在日本有相当的国民度。
我当年的第一册日语课本的单词表里就有这两个词,麻婆豆腐(マーボーどうふ)、青椒肉絲(チンジャオロース)[ ゚∀。]
被迫朗读单词表的时候就感觉好草。
菜名不是熟语啦σ`∀´]
我感觉这两道应该是中华料理店必备菜单,在日本有相当的国民度。
我当年的第一册日语课本的单词表里就有这两个词,麻婆豆腐(マーボーどうふ)、青椒肉絲(チンジャオロース)[ ゚∀。]
被迫朗读单词表的时候就感觉好草。
#239396
>>Po.239362
但这个词汉检一级要考!
我应该是之前看到有人分享汉检辅导书的时候,才第一次看到这个词……
找到了当时存的图……什么东西,根本不会[ ゚∀。]
但这个词汉检一级要考!
我应该是之前看到有人分享汉检辅导书的时候,才第一次看到这个词……
找到了当时存的图……什么东西,根本不会[ ゚∀。]
#239404
>>Po.239396
刚才仔细端详了一下,这一页我就只会读一个生贄(いけにえ)……字还不会写……
另外絞殺、若人我以为我会念,一看答案,我念的是错的[ ゚∀。]
刚才仔细端详了一下,这一页我就只会读一个生贄(いけにえ)……字还不会写……
另外絞殺、若人我以为我会念,一看答案,我念的是错的[ ゚∀。]
#241638
>>Po.239344
一期一会是茶道用语么,我还以为是佛教里的
一期一会是茶道用语么,我还以为是佛教里的
#241667
>>Po.241638
又去查了一下,“一期一会”是茶道用语,土生土长的日本词,出自一个叫山上宗二的茶道大师的著作。
不过“一期”原本是佛教用语,意思就是一生。
又去查了一下,“一期一会”是茶道用语,土生土长的日本词,出自一个叫山上宗二的茶道大师的著作。
不过“一期”原本是佛教用语,意思就是一生。
#241670
>>Po.239404
我也只读对了这一个,别的都第一次见[ ゚∀゚]
我也只读对了这一个,别的都第一次见[ ゚∀゚]
#241743
>>Po.241670
又仔细看了下,我还会念“邂逅”(かいこう),刚好听过的一首歌里有这个词。[ ゚∀。]
对词的注释说明也挺有趣的。
「思いがけなく再会すること。巡り合うこと。」
没有预料到的再次相会。
巡り合う(めぐりあう)就是日语里更常用的对“邂逅”的说法。我一直觉得这个词有种“兜兜转转竟然遇见你”的语感。因为巡る有转圈圈的意思。
还有“杜氏”(とうじ)这个词也很有趣,意思是酿酒的职人,我相信词源一定是“杜康”。
又仔细看了下,我还会念“邂逅”(かいこう),刚好听过的一首歌里有这个词。[ ゚∀。]
对词的注释说明也挺有趣的。
「思いがけなく再会すること。巡り合うこと。」
没有预料到的再次相会。
巡り合う(めぐりあう)就是日语里更常用的对“邂逅”的说法。我一直觉得这个词有种“兜兜转转竟然遇见你”的语感。因为巡る有转圈圈的意思。
还有“杜氏”(とうじ)这个词也很有趣,意思是酿酒的职人,我相信词源一定是“杜康”。
#241788
>>Po.239396
[[[ ゚д゚]]]我掉san了,无法完成阅读。
有耶无耶Σ[ ゚д゚]
[[[ ゚д゚]]]我掉san了,无法完成阅读。
有耶无耶Σ[ ゚д゚]
#241797
>>Po.241743
“我一直觉得这个词有种“兜兜转转竟然遇见你”的语感。因为巡る有转圈圈的意思”
我也是[*゚ー゚]
我第一次见到这词:美少女战士。
那歌词里的meguriau描写的爱情真美啊[ ´ー`]
至今我也会跳美战宅舞(不是?)
“我一直觉得这个词有种“兜兜转转竟然遇见你”的语感。因为巡る有转圈圈的意思”
我也是[*゚ー゚]
我第一次见到这词:美少女战士。
那歌词里的meguriau描写的爱情真美啊[ ´ー`]
至今我也会跳美战宅舞(不是?)
#241873
>>Po.241743
那个藤椅子日本人肯定也读不对 ゚∀゚]σ ゚∀゚]σ
那个藤椅子日本人肯定也读不对 ゚∀゚]σ ゚∀゚]σ
#242741
>>Po.241873
我觉得是写不对,这个藤字竟然是竹字头的[`ヮ´ ]σ`∀´] ゚∀゚]σ
读法就是佐藤的藤+椅子,还挺好记的。
我觉得是写不对,这个藤字竟然是竹字头的[`ヮ´ ]σ`∀´] ゚∀゚]σ
读法就是佐藤的藤+椅子,还挺好记的。
#242770
还是来搞点无奖竞猜吧゚ ∀゚]ノ
クレーム
ソフトクリーム
カレンダー
クレーム
ソフトクリーム
カレンダー
#242795
>>Po.241788
有耶無耶这个词,我刚才仔细一看发现我竟然认识!うやむや,是含含糊糊的意思,我一直当拟声词在记的,竟然还能写成汉字[ д ] ゚ ゚
有耶無耶这个词,我刚才仔细一看发现我竟然认识!うやむや,是含含糊糊的意思,我一直当拟声词在记的,竟然还能写成汉字[ д ] ゚ ゚
#243019
之前一直有学日语的想法,今天看了肥哥的串,决定现在开始学日语![〃∀〃]
#243077
>>Po.243019
加油!只要背会五十音图,你就已经打败了80%的人了ᕕ[ ᐛ ]ᕗ
加油!只要背会五十音图,你就已经打败了80%的人了ᕕ[ ᐛ ]ᕗ
#244264
>>Po.242770
投诉抱怨
奶油冰淇淋
台历
投诉抱怨
奶油冰淇淋
台历
#244277
>>Po.242795
[ ☉д⊙]原来是“这个……那个……”的意思啊
[ ☉д⊙]原来是“这个……那个……”的意思啊














