杂七杂八,什么都有可能
新建仓库2
🀄
34
👍
6
💗
3
🎉
1
#950734
我们在合乎道德地行动时往往就是在按照惯例行动。每当我们看不到我们所服从的道德准则的理由时,我们服从道德准则仅仅是因为道德准则本身具有社会权威。
——《自杀论》第一编 非社会因素;第四章 仿效
(法)迪尔凯姆 著;冯韵文 译
商务印书馆,汉译世界学术名著丛书
——《自杀论》第一编 非社会因素;第四章 仿效
(法)迪尔凯姆 著;冯韵文 译
商务印书馆,汉译世界学术名著丛书
#950749
《彩图·黎明》兰波 王以培 译
我拥抱过夏日黎明。
宫殿的正面,万物尚无动静。流水止息。林间的道路残留着田野的阴影。我走出去,唤醒湿润,生动的气息,宝石睁开眼睛,鸟翼无声地轻飞。
我遇见的第一件好事:在白晃晃的清新小径,一朵花告诉我她的姓名。
我拥抱过夏日黎明。
宫殿的正面,万物尚无动静。流水止息。林间的道路残留着田野的阴影。我走出去,唤醒湿润,生动的气息,宝石睁开眼睛,鸟翼无声地轻飞。
我遇见的第一件好事:在白晃晃的清新小径,一朵花告诉我她的姓名。
#950752
《彩图·黎明》兰波 王以培 译
来自群星、长空与自然万物的绚丽温情,像一只花篮,从斜坡滚落——在我们眼前,化为开满鲜花的蓝色深渊。
来自群星、长空与自然万物的绚丽温情,像一只花篮,从斜坡滚落——在我们眼前,化为开满鲜花的蓝色深渊。
#950764
《彩图·花》兰波 王以培 译
从金阶梯,——在丝织的细绳、灰色轻纱、绿色天鹅绒和类似阳光下青铜般的水晶之间,——我看见地黄在银丝、眼睛和头发织成的地毯上开花。
播撒在玛瑙上的碎金,支撑绿宝石穹顶的桃花心木柱,白绸缎织成的丛林,红宝石的细杖,纷纷簇拥着水中的玫瑰。
有如睁着蓝色大眼睛身披白雪的上帝,碧海苍天诱惑着大理石的平台上,一丛丛含苞欲放的玫瑰。
从金阶梯,——在丝织的细绳、灰色轻纱、绿色天鹅绒和类似阳光下青铜般的水晶之间,——我看见地黄在银丝、眼睛和头发织成的地毯上开花。
播撒在玛瑙上的碎金,支撑绿宝石穹顶的桃花心木柱,白绸缎织成的丛林,红宝石的细杖,纷纷簇拥着水中的玫瑰。
有如睁着蓝色大眼睛身披白雪的上帝,碧海苍天诱惑着大理石的平台上,一丛丛含苞欲放的玫瑰。
#950885
宗教的褊狭如果非常强烈,往往产生相对的效果。这种褊狭不是促使异教徒更加尊重舆论,反而使他们习惯于对舆论漠不关心。如果一个人感到自己是一种无法挽回的敌意的目标,他就会拒绝使这种敌意平息,而是更加固执地坚持那些最受排斥的习俗。
——《自杀论》第二编 社会原因和社会类型;第二章 利己主义的自杀
(法)迪尔凯姆 著;冯韵文 译
商务印书馆,汉译世界学术名著丛书
——《自杀论》第二编 社会原因和社会类型;第二章 利己主义的自杀
(法)迪尔凯姆 著;冯韵文 译
商务印书馆,汉译世界学术名著丛书
#950908
自由思考本身只是另一种原因的结果。
当自由思考出现的时候,当人们长期以来已经接受了由传统形成的信仰之后,要求由他们自己来形成信仰的时候,这不是由于自由探讨的内在诱惑力,因为自由探讨既带来痛苦也带来欢乐,而是由于人们从此以后需要这种自由。
不过,这种需要本身只可能有一个原因,就是动摇传统的信仰。如果传统的信仰始终以同样的力量使人接受,那么人们甚至不会想到要对它提出批评。如果传统的信仰始终具有同样的权威,那么人们就不会要求有权核对这种权威的来源。
反省只是在需要进行的时候才进行,这就是说,尽管有一些不成熟的思想和感情过去一直足以指导行为,但是这些思想和感情现在失去了它们的有效性。于是反省便来填补已经形成的真空。
但这种真空不是它所造成的。正像反省随着思想和行为表现为无意识的习惯而消失一样,反省只能随着各种已经形成的习惯解体而复苏。反省并不要求恢复和舆论对抗的权利,除非舆论不再具有同样的力量,即不再是普遍的看法。因此,如果这种要求不是在某一时刻以短暂的危机形式出现,如果这种要求变成长期的,如果个人的意识以一种不变的方式表明它的自发性,这是因为这种要求继续被引向不同的方向,因为一种新的看法并没有为了取代不再存在的看法而改变自身。
如果一种新的信仰体系已经重新形成,而且像旧的信仰体系一样,在所有人看来都是无可争辩的,那么人们就不会想到进一步对它提出异议。甚至加以讨论也是不允许的,因为全社会所共有的思想从这种一致的赞同中获得一种权威,这种权威使这些思想成为神圣不可侵犯,并且使这些思想不受任何争议。要使这些思想比较宽容,就应该使这些思想变成不太普遍和不太完全被赞同的对象,使它们被事先的争论所削弱。
——《自杀论》第二编 社会原因和社会类型;第二章 利己主义的自杀
(法)迪尔凯姆 著;冯韵文 译
商务印书馆,汉译世界学术名著丛书
当自由思考出现的时候,当人们长期以来已经接受了由传统形成的信仰之后,要求由他们自己来形成信仰的时候,这不是由于自由探讨的内在诱惑力,因为自由探讨既带来痛苦也带来欢乐,而是由于人们从此以后需要这种自由。
不过,这种需要本身只可能有一个原因,就是动摇传统的信仰。如果传统的信仰始终以同样的力量使人接受,那么人们甚至不会想到要对它提出批评。如果传统的信仰始终具有同样的权威,那么人们就不会要求有权核对这种权威的来源。
反省只是在需要进行的时候才进行,这就是说,尽管有一些不成熟的思想和感情过去一直足以指导行为,但是这些思想和感情现在失去了它们的有效性。于是反省便来填补已经形成的真空。
但这种真空不是它所造成的。正像反省随着思想和行为表现为无意识的习惯而消失一样,反省只能随着各种已经形成的习惯解体而复苏。反省并不要求恢复和舆论对抗的权利,除非舆论不再具有同样的力量,即不再是普遍的看法。因此,如果这种要求不是在某一时刻以短暂的危机形式出现,如果这种要求变成长期的,如果个人的意识以一种不变的方式表明它的自发性,这是因为这种要求继续被引向不同的方向,因为一种新的看法并没有为了取代不再存在的看法而改变自身。
如果一种新的信仰体系已经重新形成,而且像旧的信仰体系一样,在所有人看来都是无可争辩的,那么人们就不会想到进一步对它提出异议。甚至加以讨论也是不允许的,因为全社会所共有的思想从这种一致的赞同中获得一种权威,这种权威使这些思想成为神圣不可侵犯,并且使这些思想不受任何争议。要使这些思想比较宽容,就应该使这些思想变成不太普遍和不太完全被赞同的对象,使它们被事先的争论所削弱。
——《自杀论》第二编 社会原因和社会类型;第二章 利己主义的自杀
(法)迪尔凯姆 著;冯韵文 译
商务印书馆,汉译世界学术名著丛书
#951089
武陵春・小院无人帘半卷/宋・魏夫人
小院无人帘半卷,独自倚阑时。
宽尽春来金缕衣。
憔悴有谁知。
玉人近日书来少,应是怨来迟。
梦里长安早晚归。
和泪立斜晖。
小院无人帘半卷,独自倚阑时。
宽尽春来金缕衣。
憔悴有谁知。
玉人近日书来少,应是怨来迟。
梦里长安早晚归。
和泪立斜晖。
#951290
念奴娇/宋・辛弃疾
江南尽处,堕玉京仙子,绝尘英秀。
彩笔风流,偏解写、姑射冰姿清瘦。
笑杀春工,细窥天巧,妙绝应难有。
丹青图画,一时都愧凡陋。
还似篱落孤山,嫩寒清晓,祗欠香沾袖。
淡伫轻盈,谁付与、弄粉调朱纤手。
疑是花神,来人世,占得佳名久。
松篁佳韵,倩君添做三友。
江南尽处,堕玉京仙子,绝尘英秀。
彩笔风流,偏解写、姑射冰姿清瘦。
笑杀春工,细窥天巧,妙绝应难有。
丹青图画,一时都愧凡陋。
还似篱落孤山,嫩寒清晓,祗欠香沾袖。
淡伫轻盈,谁付与、弄粉调朱纤手。
疑是花神,来人世,占得佳名久。
松篁佳韵,倩君添做三友。
#951291
风入松/宋・康与之
碧苔满地衬残红。
绿树阴浓。
晓莺啼破眉心事,旧愁新恨重重。
翠黛不重扫,佳时每恨难同。
花开花谢任东风。
此恨无穷。
梦魂拟逐杨花去,人休下帘栊。
要见只凭清梦,几时真个相逢。
碧苔满地衬残红。
绿树阴浓。
晓莺啼破眉心事,旧愁新恨重重。
翠黛不重扫,佳时每恨难同。
花开花谢任东风。
此恨无穷。
梦魂拟逐杨花去,人休下帘栊。
要见只凭清梦,几时真个相逢。
#951292
鹤冲天・和东山/清・陈匪石
林莺睍睆,常怕春光漏。
堂北画帘垂,如年昼。
顷刻花催放,风信是,清明后。
记梦诗千首。
阮郎归未,红落冶桃溪口。
鸳鸯水上夸珍偶。
也应佳会准,欢期久。
五两随波驶,留恨与,琵琶手。
绿染长堤柳。
几番经眼,只道曲中人瘦。
林莺睍睆,常怕春光漏。
堂北画帘垂,如年昼。
顷刻花催放,风信是,清明后。
记梦诗千首。
阮郎归未,红落冶桃溪口。
鸳鸯水上夸珍偶。
也应佳会准,欢期久。
五两随波驶,留恨与,琵琶手。
绿染长堤柳。
几番经眼,只道曲中人瘦。
#951293
再和其二/宋・李彭
仇池仙伯烟霄外,妙出湖州写墨裙。
昼永虚斋风动壁,枝枝叶叶欲生云。
仇池仙伯烟霄外,妙出湖州写墨裙。
昼永虚斋风动壁,枝枝叶叶欲生云。
#951308
一个宗教社会的存在不能没有集体的信条,而且这种信条越是广泛,这个社会就越是统一和强大。因为宗教社会不是通过交换和彼此服务把人们联系在一起的,世俗联系包含着种种差别并且是以差别为前提的联系,但是宗教社会不能结成这种联系。
宗教社会只有使所有人都信奉相同的教义才能使他们社会化,而且这种教义越是广泛、越是站得住脚,宗教社会就越是能使人们社会化。带有宗教特点、因而不受自由思考影响的行动和思考方式越多,上帝的思想就越是出现在生活的一切细节中,就越是使个人的意志趋向同一个目标。反之,一个宗教群体越是受个人判断的支配,这个群体就越是没有自己的生活,更没有内聚力和生命力。
——《自杀论》第二编 社会原因和社会类型;第二章 利己主义的自杀
(法)迪尔凯姆 著;冯韵文 译
商务印书馆,汉译世界学术名著丛书
宗教社会只有使所有人都信奉相同的教义才能使他们社会化,而且这种教义越是广泛、越是站得住脚,宗教社会就越是能使人们社会化。带有宗教特点、因而不受自由思考影响的行动和思考方式越多,上帝的思想就越是出现在生活的一切细节中,就越是使个人的意志趋向同一个目标。反之,一个宗教群体越是受个人判断的支配,这个群体就越是没有自己的生活,更没有内聚力和生命力。
——《自杀论》第二编 社会原因和社会类型;第二章 利己主义的自杀
(法)迪尔凯姆 著;冯韵文 译
商务印书馆,汉译世界学术名著丛书
#951835
>>Po.228717
王以培译本:
你还在受着圣·安东的诱惑。被剪断的热情的蹦跳,幼稚、骄傲的抽搐,沉沦与恐惧。可你依然开始了这项工作;所有可能出现的和谐与建筑都围绕在你四周。完美无缺、出乎意料的生命大大丰富了你的经历。昔日的人群与奢侈的闲人所具有的好奇心将如梦似幻地涌来。你的记忆和你的感受只能成为你创造性冲动的食粮。至于这世界,当你走出去,它会变成什么样子?无论如何,它将面目全非。
王以培译本:
你还在受着圣·安东的诱惑。被剪断的热情的蹦跳,幼稚、骄傲的抽搐,沉沦与恐惧。可你依然开始了这项工作;所有可能出现的和谐与建筑都围绕在你四周。完美无缺、出乎意料的生命大大丰富了你的经历。昔日的人群与奢侈的闲人所具有的好奇心将如梦似幻地涌来。你的记忆和你的感受只能成为你创造性冲动的食粮。至于这世界,当你走出去,它会变成什么样子?无论如何,它将面目全非。
#951886
■ 《兰波作品全集》⭐⭐⭐⭐
内容应该是要比王道乾译本齐全的,不过还是更喜欢王道乾译本译的感觉。或是一种雏鸟情结?
与王道乾译本最不同之处在于囊括了兰波的书信。放弃文学后的兰波奔波于异国他乡,书信内容都是生计,疲惫不堪。
17-19岁的他写下:我的生命如此辽阔,以致于不能仅仅献给力与美;
37岁逝世前最后一封信里他写:我们的生命是一种苦难,无尽的苦难!我们为什么要生存?
总之,虽然我对译本持保留意见,但无论如何兰波和他的才情都值得四星。
内容应该是要比王道乾译本齐全的,不过还是更喜欢王道乾译本译的感觉。或是一种雏鸟情结?
与王道乾译本最不同之处在于囊括了兰波的书信。放弃文学后的兰波奔波于异国他乡,书信内容都是生计,疲惫不堪。
17-19岁的他写下:我的生命如此辽阔,以致于不能仅仅献给力与美;
37岁逝世前最后一封信里他写:我们的生命是一种苦难,无尽的苦难!我们为什么要生存?
总之,虽然我对译本持保留意见,但无论如何兰波和他的才情都值得四星。
#951901
月下笛/宋・彭元逊
江上行人,竹间茅屋,下临深窈。
春风袅袅,翠鬟窥树犹小。
遥迎近倚,归还愿、分付横枝未了。
扁舟却去,中流回首,惊散飞鸟。
重踏新亭屐齿,耿山抱孤城,月来华表。
鸡听人语,隔江相伴歌笑。
壮游历历,同高李、未拟诗成草草。
长桥外,有醒人吹笛,并在霜晓。
江上行人,竹间茅屋,下临深窈。
春风袅袅,翠鬟窥树犹小。
遥迎近倚,归还愿、分付横枝未了。
扁舟却去,中流回首,惊散飞鸟。
重踏新亭屐齿,耿山抱孤城,月来华表。
鸡听人语,隔江相伴歌笑。
壮游历历,同高李、未拟诗成草草。
长桥外,有醒人吹笛,并在霜晓。
#951917
我和你都是忧郁的香客,
这宁静把我们引到了此地,
至今那已经消失的一切
又旋转起来,在叮咚的长鼓声里。
——《牧神》魏尔伦
这宁静把我们引到了此地,
至今那已经消失的一切
又旋转起来,在叮咚的长鼓声里。
——《牧神》魏尔伦
#952153
《送方尊师归嵩山》王维
方尊师,名不详。尊师,是道士的通称。嵩山,在今河南省登封县。
仙官欲住九龙潭¹,旄节朱幡倚石龛²。
山压天中半天上,洞穿江底出江南³。
瀑布杉松常带雨⁴,夕阳苍翠忽成岚。
借问迎来双白鹤,已曾衡岳送苏耽⁵?
1 (0~1) 仙官:有职位的神仙,这里作为对道士的尊称。九龙潭:在登封县东二十五里嵩山东峰太室山上。
[2] 旄节、朱旙(fān):都是道士所用的法物。旄,一作“毛”。石龛(kān):石塔。
[3] 山压二句:上句言山势之高,下局言潭水之深。《登封县志》:“九龙潭在太室东岩之半山巅,众水咸归于此,盖一大峡也。峡作九叠,每叠结为一潭,递相灌输,水色洞黑,其深无际。”江,泛指水流。
[4] 瀑布句:瀑布飞流溅沫,山中松杉常被淋湿,故云。
[5] 借问二句:以苏耽比方尊师,以衡岳影嵩山,意谓白鹤将送他前往仙境。赵殿成曰:“《水经注》、《洞仙传》所载苏耽事,皆无‘衡岳’、‘白鹤’之说,惟葛洪《神仙传》有苏仙公,所载事迹略同,当是一人也。其传有云:先生洒扫门庭,修饬墙宇。友人曰:有何邀迎?答曰:仙侣当降。俄顷之间,乃见天西北隅紫气氤氲,有数十白鹤飞翔其中,翩翩然降于苏氏之门,皆化为少年,仪形端美,如十八九岁,怡然轻举。先生敛容逢迎。乃跪白母曰:某受命当仙,被召有期,仪卫已至,当违色养。即便拜辞云云。岂即此事耶?”(《王右丞集笺注》卷一O)
方尊师,名不详。尊师,是道士的通称。嵩山,在今河南省登封县。
仙官欲住九龙潭¹,旄节朱幡倚石龛²。
山压天中半天上,洞穿江底出江南³。
瀑布杉松常带雨⁴,夕阳苍翠忽成岚。
借问迎来双白鹤,已曾衡岳送苏耽⁵?
1 (0~1) 仙官:有职位的神仙,这里作为对道士的尊称。九龙潭:在登封县东二十五里嵩山东峰太室山上。
[2] 旄节、朱旙(fān):都是道士所用的法物。旄,一作“毛”。石龛(kān):石塔。
[3] 山压二句:上句言山势之高,下局言潭水之深。《登封县志》:“九龙潭在太室东岩之半山巅,众水咸归于此,盖一大峡也。峡作九叠,每叠结为一潭,递相灌输,水色洞黑,其深无际。”江,泛指水流。
[4] 瀑布句:瀑布飞流溅沫,山中松杉常被淋湿,故云。
[5] 借问二句:以苏耽比方尊师,以衡岳影嵩山,意谓白鹤将送他前往仙境。赵殿成曰:“《水经注》、《洞仙传》所载苏耽事,皆无‘衡岳’、‘白鹤’之说,惟葛洪《神仙传》有苏仙公,所载事迹略同,当是一人也。其传有云:先生洒扫门庭,修饬墙宇。友人曰:有何邀迎?答曰:仙侣当降。俄顷之间,乃见天西北隅紫气氤氲,有数十白鹤飞翔其中,翩翩然降于苏氏之门,皆化为少年,仪形端美,如十八九岁,怡然轻举。先生敛容逢迎。乃跪白母曰:某受命当仙,被召有期,仪卫已至,当违色养。即便拜辞云云。岂即此事耶?”(《王右丞集笺注》卷一O)