提交中
📝正在回复 #98845
qotZyyxL (肥适之) 2022-03-21 00:29:16
杂七杂八,什么都有可能
新建仓库2
👍 5
💗 3
🎉 1
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:13:17
“让山楂树丛里风声喧响,
让它瑟瑟响,孩子!
黑马搔地,马刺叮当。
我不能逗留在此地。
来,撩起衣裙,快跳上黑马,
在我的背后好好坐下!
今天还要赶一百里,
带你到我的新房里。”——
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:13:43
“啊,今天要赶一百里路程,
到你的新房里面?
听啊!听那低沉的钟声,
已经敲过十一点*。”——
“瞧那边,瞧这边!月色清明。
我们和死者骑马急行。
就在今天,我打赌,
带你到新床上去。”——

*夜间十一点钟是幽灵开始出现的时刻。
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:13:56
“你的新床在什么地方?
是什么样的房间?”——
“很远!——又小又静又清凉!
六块板加两块小板!”——
“我可睡得下?”——“你我同床!
来,撩起衣裙,跳到马背上!
贺客们都在等待;
房门为我们洞开。”
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:14:11
丽人撩起衣裙,很快就
跳到了马背之上;
她伸出百合花似的素手,
抱住驰骋的情郎;
呼啦呼啦,飞奔飞奔!
只听到嗖嗖的急驰之声,
人和马喘个不停,
石子上迸出火星。
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:14:24
在他们右边,在他们左边,
原野、田地和牧场,
都像飞一般闪过眼前!
桥梁震得轰轰响!
“亲爱的,你也害怕?月色这样清明!
呼啦!死者们骑马急行!
亲爱的,你也害怕死人?”——
“不,可是别去惹死人!”
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:14:34
那边是什么乐声和歌声?
群鸦为什么飞来?
听敲钟之声!听挽歌之声:
“我们来埋葬尸骸!”
一批送葬者走近前来,
他们抬着棺架和棺材。
他们的歌声就好像
池塘里铃蟾的歌唱。
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:14:46
“尸体在半夜之后埋葬,
要哀哭、奏乐、唱歌!
现在我迎回我的新娘。
来来来,来喝喜酒!
司事,过来!带歌队前来,
为我把婚礼之歌唱起来!
 神父,为我们祝福吧,
 趁我们还没有睡下!”
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:15:00
歌乐沉寂。——棺材不见了。
听从着他的叫唤,
只听得呼啦,呼啦!奔来了,
紧跟在马蹄的后面。
驰驱驰驱,飞奔飞奔!
只听到嗖嗖的急驰之声,
人和马喘个不停,
石子上迸出火星。
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:15:14
右边也飞过,左边也飞过
树木、丛林和山岗!
左边、右边、左边都飞过
许多城镇和村庄!——
“亲爱的,你害怕?月色清明!
呼啦!死者们骑马急行!
亲爱的,你也怕死人?”——
“唉!不要去惊动死人!”
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:15:39
瞧啊!瞧啊!在刑场之旁,
月光下看不清楚,
那里有一个轻浮的流氓,
围着刑轮*轴跳舞。
“快!流氓,过来!向这里来!
流氓,过来,跟着我来!
等我们爬上床铺,
来跳个新婚圆舞!”

*刑轮为古代的一种刑具,将罪人缚于刑轮上分裂其尸,称为磔刑。
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:15:52
那个流氓,匆匆,匆匆!
紧跟着,淅沥淅沥,
仿佛旋风在榛树林中
瑟瑟地刮着枯叶。
驰驱驰驱,飞奔飞奔!
只听到嗖嗖的急驰之声,
人和马喘个不停,
石子上迸出火星。
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:16:04
月下的一切都在飞驰,
急急地飞向远方!
天和星星,也好像是
在头上飞驰一样!
“亲爱的,你害怕?月色清明!
呼啦!死者们骑马急行!
亲爱的,你也怕死人?”——
“唉!别去惊动死人!”——
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:16:14
“黑马!黑马!好像鸡已啼,
时间很快就过去。
黑马!黑马!有黎明气息,
黑马!要赶快离去!
我们的路已走完,走完!
结婚的新床就在眼前!
死者们骑马急驰!
我们到了目的地。”
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:16:27
他放松马缰,急忙冲到
铁栅栏大门的前面。
他用细长的鞭子一敲,
敲断了门锁和门闩。
门扇呀的一声开启,
他们在墓地上面奔驰。
四周围一座座墓碑
在月下闪烁着幽辉。
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:16:40
嗨,嗨!奇迹真令人害怕!
瞧呀!一眨眼时光,
骑士的皮衫,一片片落下,
仿佛脆火绒一样。
他的脑袋变成了光头,
变成没有头发的髑髅,
身体变成骨架子,
拿着镰刀、沙时计。
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:16:53
黑马高举着前蹄喘气,
喷出点点的火星;
啊!人和马钻进地里,
消逝得无踪无影。
高空中听到咆哮、咆哮,
深坑里传来一阵哀号。
莱诺蕾芳心打战,
挣扎于生死之间。
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:17:05
这时幽灵们在月光下面
跳起链式的舞蹈,
他们团团地围成一圈,
唱着这样的曲调:
“忍耐!忍耐!哪怕心碎!
不要埋怨天主的安排!
你超脱你的肉身,
愿天主对灵魂开恩!”
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:36:34
《除夜宿石头驿》戴叔伦
* 一年最后的一夜叫做除夜。题一作《石桥馆》。

旅馆谁相问?寒灯独可亲。
一年将尽夜,万里未归人。
寥落悲前事,支离笑此身。
愁颜与衰鬓,明日又逢春!

【注释】
问:存问,即安慰的意思。
一年二句:梁武帝萧衍《子夜冬歌》:“一年漏将尽,万里人未归。”
支离:分散的意思。这里用以形容自己踪迹飘零,落落寡合。

【评】  旅馆无人相慰,故一灯虽寒,犹觉可亲,意味较后来崔涂名句“渐与骨肉远,转与童仆亲”更为凄苦。“前事”既可“悲”,今况尤“支离”,则唯有以一“笑”出之。此笑较杜甫晚年“意遣乐还笑,衰迷贤与愚”(《大历三年春》),又觉苦楚。因“愁颜”“衰鬓”,故怕见新春,即杜甫《春望》“白头搔更短”之意,而并作一联言,更觉怵目惊心。凡此俱从“一年将尽夜,万里未归人”生感(此为诗眼),此句又变化梁武帝“一年漏将尽,万里人未归”句法,更为警绝。写岁终旅况,真切感人。
qotZyyxL Po 2024-04-17 23:52:47
《Parisina en su toilette》
[法] Henri Gervex (1852-1929) ​​​
qotZyyxL Po 2024-04-18 15:51:11
《寒夜百姓吟》孟郊

无火炙地眠,半夜皆立号。
冷箭何处来?棘针风骚骚!
霜吹破四壁,苦痛不可逃。
高堂槌钟饮,到晓闻烹炮。
寒者愿为蛾,烧死彼华膏。
华膏隔仙罗,虚绕千万遭。
到头落地死,踏地为游遨。
游遨者谁子?君子为郁陶!

华膏四句:言飞蛾绕来绕去,并没有扑到灯烛;结果落地而死,为人们所践踏。用以比喻贫富之间,有着一条不可逾越的界限。穷人在生活中尽量挣扎,终不免死于饥寒;而富者则朝夕遨游,寻欢作乐。罗,指富贵人家室内所张挂的帷幔。因为灯烛隐在帷幔之中,望去有如仙境,故云“隔仙罗”。
是否立即朝美国发射核弹?
为 #654 送出表情
上下滚动,选择表情
👍 赞!
👎 这不好
😆 欢乐
🎉 烟花
😕 嗯...
💗 爱心
🐱 喵喵喵
🐭 鼠鼠我呀
🐔
🐷 猪头
🐶 我是狗?
冲刺!冲!
😱 吓死了
👀 就看看
🤡 小丑
🀄 太中咧!
🤣 笑哭
😅 这...
😫 痛苦面具
😭 我哭死
😋 我吃吃吃
🦪 牡蛎哟牡蛎
🈁 ko↓ko↑
🤔 嗯?
🤤 发癫
🥺 求你了
😡
耶!
🦸 你是英雄
🍾 开香槟咯
🌿
送出该表情需要消耗 20 积分