提交中
📝正在回复 #98845
qotZyyxL (肥适之) 2022-03-21 00:29:16
杂七杂八,什么都有可能
新建仓库2
🀄 37
👍 6
💗 3
🎉 1
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:52:19
死   亡

在黎明射出无可置疑的曙光以前,
   暗黑的夜空中,划过流星一点,
向着那汪洋大海环绕的一座小岛
   泻下苍白寒冷、月光似的微笑,
这就是生命的光焰,易变而暗淡,
照着我们的脚到举步的力量耗完。
哦,人啊!继续鼓起灵魂的勇气,
   穿过那人世道路上狂乱的影子,
在你周围汹涌如潮的阴云和迷雾
   将会在奇妙的一天明光中睡去。
那时天堂和地狱都将给你以自由
听任你无所拘束前往命定的宇宙。
这世界,是我们一切感觉的母亲,
   这世界是我们一切知识的乳母,
对于那并非钢铁神经构成的心灵,
   死亡到来的那一击,十分恐怖,
那时我们所知所觉和所见的一切
都要像虚幻的奇迹一样消失泯灭。
那时坟墓里隐秘的事物成为真实,
   除了这副躯壳一切都必定成立,
虽然那神奇的耳朵和精明的眼睛
   再也没有能力看、没有能力听
那广阔无垠、变化无常的王国里
所有那伟大的一切,新奇的一切。
谁,能讲述那无言的死亡的故事?
   谁能揭开那遮掩着未来的帷幕?
谁,能描绘那挤满了尸体的地底
   迷宫似的墓穴里的黑影的画图?
又是谁在把我们对于明日的希冀
和对眼前事物的爱与惧结成一体?
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:53:14
失血的黄昏围绕着白昼的惺忪
倦眼把金发编成越来越暗的发辫;

——夏日黄昏墓园
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:53:32
星空里的夜色已愈来愈见浓稠。
死去的人们熟睡在他们的墓穴,
熟睡着腐朽;一种悦耳的音响,
若有若无,从他们生蛆的床位
散发到四周一切有生的物体上,
并且混入了沉默的天、寂静的夜,
令人敬畏的安谧无声却可感觉。
被赋予庄严和安宁的死亡也像
这恬静的夜,温柔而毫不恐怖;
我可否也像嬉戏坟头的儿童那样
好奇地期望,死神向人的耳目
确实隐瞒了神秘的好事,不然,
定有最美的梦永伴沉寂的长眠。
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:53:45
为什么抛弃我们的国家悄然离去,
使这阴暗的泪谷陷于荒凉、空虚?
      请问,为什么太阳光不能
      永远在山川上空编织彩虹?
为什么显现过的事物一定会凋零?
      为什么恐惧和梦和死和生
      要给人生的白昼蒙上一层
      阴影?为什么人类会容忍
希望和沮丧和爱憎拥有这样的权能?
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:53:57
当我凝视着你,我仿佛置身在
非凡奇妙的梦境,审视我自己
独特的幻想,我自己的,我的
人类心灵,不再消极,现在给予
也接受迅速更替着的影响和印象,
和四周的万物进行不间断的交流;
千万种思想,鼓舞起漫游的翅膀,
时而飞临你的幽深阴暗,时而栖息在
它们和你都不是不速之客的地方,
“诗”,那女巫宁静、安详的洞府,
从眼前通过的许许多多影子里寻觅
现存万物的幽灵,你的某种阴影,
某种幻象,某种朦胧形象;直到心胸
又把它们召回,眼前的你,依然!
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:54:16
她的声音在我灵魂上空盘旋,逡巡
   以令人陶醉的温柔双翅笼罩在上面,
那些雪白的手指尖里的血液和生命
   把巫术传授给乐器上的一根根琴弦。
我的头脑失常,愈来愈急的是呼吸──
   我的血液也在我的躯体内倾听,
成群的形影,行动迅速、稠密拥挤,
   在我热泪盈眶的眼前出没显隐;
我的心像一簇颤动的火苗那样战栗;
   像清晨的露珠在阳光下消逝,
   我在销魂的狂喜中溶化解体。
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:55:46
无   题


那时光已永远死亡,孩子!
淹没,冻僵,已永远逝世!
   我们回顾以往不禁吃惊,
   见到的是些希望的亡灵,
你我在阴暗的生命之河上
消磨到死的那样一些希望:
   苍白、凄惨,哭得伤心。


我们曾注目凝视过的河川
已滚滚流去,将再不回还;
   而我们仍木然呆立观望
   在这一片荒凉的土地上,
像树起两块墓碑,以纪念
在暗淡的生命晨光里不断
   消逝着的:恐惧和希望。

1817年
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:56:19
死   亡


他们已死,死去的再不回还——苦难
   坐在洞开的墓穴旁呼唤遍了他们——
苦难是个头发苍白、眼神憔悴的青年,
   他们,是亲人、朋友和情人的姓名,
他呼唤,有气无力——他们都已离去,
傻瓜,全都已死去!只有虚空的名字,
      只有这熟悉的景物,我的痛苦——
      只有这些个坟墓——依然如故。


别再哭泣,哦苦难,我最亲爱的朋友!
   你不会听从劝慰,我毫不感到诧异!
因为我曾经看见你和他们从你家门口
   一道观赏宁静的夕阳,而这场地
也曾同样怡人、宁静,只是十分短暂,
如今你的头发已苍白,你的希望已远,
      只有这熟悉的景物,我的痛苦——
      只有这些个坟墓——依然如故。

1817年
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:56:58



你难道会忘却那些幸福的时光?
我们已在爱的林苑把他们埋葬,
堆在他们僵冷的尸体上的,
不是泥土,而是鲜花和绿叶,
   鲜花,是那失去了的欢乐,
      绿叶是至今犹存的希望。


忘却那些死去的、失去的?哦,
还有他们的阴魂会来寻求报复:
记忆,将使心灵化为坟墓,
悔恨,会在精神抑郁时潜入,
   用阴森的耳语向你诉说:
      欢乐,一旦失去便是痛苦。

1818年
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:57:23
一朵枯萎的紫罗兰


一个萎缩、僵死、空虚的形体,
   搁置在我被冷落的胸襟,
以它冷漠、寂静、无声的安息
   嘲弄我依旧热烈的痴心。


我哭泣,泪水不能使它复生;
   我叹息,你不再向我吐露气息;
它静默无声无所怨尤的命运,
   正和我所应得的那种无异。
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:57:46
夜以继日之后又日以继夜
在凄凉的旅途上航行不歇,
——尤根尼亚山中抒情
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:58:03
>>Po.1462546
直到那过满得外溢的深渊
几乎让他的航船痛饮死亡
而下沉、下沉,如在梦乡,
如梦中的人不停顿地翻滚
翻滚着穿越过无尽的永恒;
前方低处那一条隐约难辨
晦暗不明、遥远的海岸线
总在后退,他却一如既往
依旧是怀着疑虑继续期望。
但是他没有力量自主追求,
或是回避,只能随波逐流,
漂浮在永不宁静的浪潮上
漂向坟墓构筑成的安全港。
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:58:37
成千上百只白嘴鸦在欢呼
富丽堂皇的太阳喷薄欲出;
它们的翅膀灰白集结成群,
穿过凝露的迷雾凌空飞行
像片阴影,直到灿烂光华
绽放在东方,便会像晚霞,
点染着火红和蔚蓝,飘浮
在深不可测的天渊虚空处,
它们有着紫色纹理的翎羽
会缀上星星点点金色的雨,
闪现在阳光照耀下的森林
上空,当它们乘着那清晨
一阵阵的劲风,不声不响
穿越过支离破碎的雾飞翔,
那开始消散的雾带着微光
沿着阴暗的峭壁向下流淌,
终于,一切都明亮而清晰,
这孤独的山头笼罩着安谧。
绿色的大海在山脚下铺展,
那是伦巴第的无浪的平原,
四周边缘是白茫茫的雾气,
美丽的城镇像美丽的岛屿,
卧在白昼蓝色目光下的是
那海洋哺育的养子威尼斯——
墙壁众多人烟稠密的迷宫
那安菲特利特命定的苑庭,  
为她白发苍苍的年迈父亲
用湛蓝晶亮的波浪所砌成。
看啊,从那边升起了太阳,
硕大、鲜红,光焰万丈长,
半倚半靠在晶莹的大海洋
那不断颤动着的水平线上;
面对着充满了明光的深谷
仿佛是沐浴着熔炉的炉火,
圆柱、尖塔,高耸的一切,
都仿佛是熊熊烈火的碑碣
从阴沉沉的海洋的祭坛上
以不知停顿的姿态,指向
有着蓝宝石般光泽的蓝天,
恰似那升起在大理石神龛
为献祭天神而燃烧的火焰,
似要刺穿至高无上的苍穹
阿波罗宣谕处的黄金圆拱。
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:59:05
且让我们争取最好的可能;
若是欢乐死了爱犹可独生,
我们将继续相爱,直爱到
心灵地狱就像是极乐园庭。
qotZyyxL Po 2025-10-28 07:59:58
召苦难


上床吧!我们成婚的喜榻,
已铺陈好,就在坟墓底下:
黑暗正好遮掩我们的情爱,
忘却是合适的绣衾,我们
可以安息,无人能发禁令。

一○
拥抱我!直拥抱到两颗心
像两个影子般重叠、合并,
直拥抱到这种恐怖的销魂
像雾汽,消失得无影无踪
在永不再苏醒的长眠之中。

一一
我们,可以在长眠中美梦,
梦我们不属于会哭的品种;
甚至,可以像欢乐梦见你,
背弃生活的苦难你也可以
让欢乐出现在你我的梦中。

一二
让我们寻欢作乐,让我们
嘲笑这地球上的幢幢阴影,
像两只狗吠叫月下的浮云
仿佛成群裹着尸衣的幽灵,
彻夜不停,飘过月下夜空。

一三
我们整个身外的广阔世界,
正像杂沓纷纭的傀儡演出,
无休无止地从舞台上通过;
除了嘲讽,还能意味什么,
我在哪里,你,又在何处?
qotZyyxL Po 2025-10-28 08:00:21
我可以像困倦的孩子般躺卧,
      可以在哭泣中消磨尽净
      不得不承受的忧患人生
   直到那死亡像睡眠悄悄降落,
      直等到在温馨的空气中,
   觉着面颊发冷,听海洋在我
渐死的头颅上送来最单调的音波。

   有人会叹我冷却就像我叹惜
      被我这苍老得太快的心
   用这种不适时宜的呻吟加以
      亵渎的美好一天失去踪影;
      他们会叹惜,由于我这人
   不为世人爱重,又会遗憾,
      和这一天不同,这一天,
   当太阳在无瑕的荣光中落山,
还会像享尝过的欢乐在记忆中盘桓。
qotZyyxL Po 2025-10-28 08:01:35
秋:挽歌


温暖的太阳日渐冷却,凛冽的寒风号啕哭泣,
秃裸的树枝不断叹息,苍白的花朵零落凋敝;
                        那年岁
躺在成了灵床的大地,裹着枯萎落叶的殓衣,
                        在入睡。
            快来吧,你们这几个月,
            从十一月直到四月,  
            穿上志哀的丧服素衣,
            为死去的年岁执绋,
            跟随她冰凉的棺椁行进,
再像隐约暗淡的阴影,站在她墓旁为她守灵。


阴冷的凄雨下个不歇,大河小溪不断地涨水,
冻坏了的虫豸在蠕动,雷霆正在敲叩着丧钟,
                        为这年岁;
欢乐的燕子已经远飞,活跃的蜥蜴也都返回
                        自家洞内;
            快来吧,你们这几个月,
            披上黑色白色的素衣,
            让轻佻的姐妹们嬉戏去,
            ——你们却要送别
            这死去的冰冷的年岁,
再用一滴又一滴眼泪,把墓地浇得碧绿青翠。
qotZyyxL Po 2025-10-28 08:02:00
兀鹰,在未来之高塔颠顶
构筑亭舍的兀鹰,
希望已和枯萎的希望相叠!
被已死欢悦窒息垂死的欢悦,
还够你们的利喙啄食吞咽
         许多天。
qotZyyxL Po 2025-10-28 08:02:14
“哎,活着,而且依旧勇敢”,大地她高喊,
   “我变得越来越有勇气,
   死者用万倍丰富的
昌盛、荣耀和欢笑使我丰满。
我曾经阴郁、寒冷,愁云弥漫,
像冻结的、卷缩着的混沌一团,
直到伟大死者的精神使我的心脏
转暖,我养育过的又给我以营养。
qotZyyxL Po 2025-10-28 08:02:25
是你毁了我:是你要我
   在无聊的人生舞台勉强登场——
在人世的狂欢饮闹活动中戴上一副
      不论是伟大或平庸作家模样
   无谓的面具。以此为途径
我寻求的正是无法从你找到的安宁。
是否立即朝美国发射核弹?
为 #654 送出表情
上下滚动,选择表情
👍 赞!
👎 这不好
😆 欢乐
🎉 烟花
😕 嗯...
💗 爱心
🐱 喵喵喵
🐭 鼠鼠我呀
🐔
🐷 猪头
🐶 我是狗?
冲刺!冲!
😱 吓死了
👀 就看看
🤡 小丑
🀄 太中咧!
🤣 笑哭
😅 这...
😫 痛苦面具
😭 我哭死
😋 我吃吃吃
🦪 牡蛎哟牡蛎
🈁 ko↓ko↑
🤔 嗯?
🤤 发癫
🥺 求你了
😡
耶!
🦸 你是英雄
🍾 开香槟咯
🌿
送出该表情需要消耗 20 积分